I consider myself lucky, because most of them are here this afternoon. | UN | ومن حسن الطالع أن معظمهم موجودون هنا بعد ظهر هذا اليوم. |
This is rather urgent, considering that the first meetings of the Working Groups are scheduled for today in the afternoon. | UN | وهذه مسألة ملحة نوعا ما بالنظر إلى أن الجلستين الأوليين للفريقين العاملين من المقرر عقدهما بعد ظهر اليوم. |
My delegation associates itself with the statement made yesterday afternoon by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويعرب وفد بلدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل مصر بعد ظهر أمس نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
We have plenty of time this afternoon to get through it all. | UN | وسيُتاح لنا وقت طويل بعد ظهر هذا اليوم لتناول جميع المسائل. |
In the afternoon, there will be two round tables. | UN | وسيعقد اجتماعَا مائدة مستديرة بعد ظهر يوم الاثنين. |
In the afternoon, there will be two round tables. | UN | وسيعقد اجتماعَا مائدة مستديرة بعد ظهر يوم الاثنين. |
In the afternoon, there will be two round tables. | UN | وسيعقد اجتماعَا مائدة مستديرة بعد ظهر يوم الاثنين. |
In the afternoon, there will be two round tables. | UN | وسيعقد اجتماعَا مائدة مستديرة بعد ظهر يوم الاثنين. |
In the afternoon, there will be two round tables. | UN | وسيعقد اجتماعَا مائدة مستديرة بعد ظهر يوم الاثنين. |
Later in the afternoon, they separated from the third man and drove to the author's house - the author then joined them. | UN | وفي وقت لاحق من بعد ظهر ذلك اليوم، انفصلا عن الرجل الثالث وتوجها بالسيارة الى منزل صاحب البلاغ ـ الذي انضم إليهما. |
It now appears that we have 20 speakers for this afternoon. | UN | ويبدو اﻵن أن لدينا عشرين متكلما لجلسة بعد ظهر اليوم. |
The discussion yesterday afternoon elucidated the matter, and it became clear that there was a need for further consultation. | UN | والمناقشة التي جرت بعد ظهر أمس أوضحت المسألة، وأصبح من الواضح أن هناك ضرورة لمزيــد من المشاورات. |
The secretariat informs me that it will be distributed this afternoon. | UN | وقد أبلغتني اﻷمانة بأن هذا التوزيع سيجري بعد ظهر اليوم. |
We could have a deferral of 24 hours, which would mean that we will have to meet tomorrow afternoon. | UN | ويمكن أن نؤجل الموضوع 24 ساعة، ويكون معنى ذلك أنه يتعين علينا أن نجتمع بعد ظهر الغد. |
I look forward to listening to the remaining speakers this afternoon. | UN | وأتطلع إلى الاستماع إلى المتكلمين المتبقين بعد ظهر هذا اليوم. |
An unknown accomplice and suspected killer escaped from downtown jail this afternoon and is currently at large. | Open Subtitles | شَريك غير معروف وقاتل مشتبه فيه هَرب من السجن بعد ظهر اليوم وهو بوجه عام |
Tomorrow afternoon we'll try to set out again, and we'll see... | Open Subtitles | بعد ظهر غد سنحاول أن نبدأ الرحلة من جديد، وسنرى.. |
The Spanish ship leaves at high tide early tomorrow afternoon. | Open Subtitles | السفينة الاسبانية سترحل بعد ظهر غد في وقت مبكر. |
But I look at what happened this afternoon, and I think, | Open Subtitles | ولكن أنظر إلى ما حدث بعد ظهر هذا اليوم، وأعتقد، |
Okay, so I'm assuming that you've all seen and heard the mess that your fellow prisoner has created for us this afternoon. | Open Subtitles | حسنا، لذلك انني أفترض بأنكم جميعا قد رأيتم وسمعتم عن الفوضى التي صنعها لنا زميلنا السجين بعد ظهر هذا اليوم. |
As for my terms, I take Sunday afternoons off. | Open Subtitles | بالنسبة للشروط آخذ بعد ظهر يوم الاحد إجازة |
A little after noon today, Congresswoman Gabby Giffords was shot while holding a town hall meeting in Tucson, Arizona. | Open Subtitles | بعد ظهر اليوم بقليل, عضوة الكونجرس جابي جيفورد تم إصابتها بطلقة نارية حينما كانت تعقد اجتماعًا عموميًا |
The text of the statement will be available on the Internet later this afternoon and, for those on Twitter, via that wonderful new technology. | UN | وسيكون نص البيان متاحا على الإنترنت في وقت لاحق من بعد ظهر اليوم وعلى التويتر لمن تتوفر لهم تلك التكنولوجيا الجديدة الرائعة. |