Before undertaking the present review, some observations are in order. | UN | وقبل إجراء هذا الاستعراض، يرد أدناه بعض الملاحظات بالترتيب. |
However, some observations can be made on overall structure of the financial framework and its alignment to the UNDP mandate. | UN | بيد أنه يمكن إبداء بعض الملاحظات عن الهيكل العام للإطار المالي وتنسيقه مع ولاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
In that regard, my delegation will like to offer some remarks that would hopefully contribute to making the international peacebuilding architecture more robust. | UN | وفي ذلك الصدد، يود وفدي أن يبدي بعض الملاحظات التي نأمل أن تسهم في جعل هيكل بناء السلام الدولي أكثر قوة. |
Guess I should get my book, take some notes. | Open Subtitles | أظن أنّ عليّ إحضار مُفكرتي لتدوين بعض الملاحظات |
In explaining our vote, I should like to make some comments on China's position on the draft resolution and on the question of interim measures. | UN | وتعليلا لتصويتنا، أود أن أبدي بعض الملاحظات بشأن موقف الصين من مشروع القرار ومن مسألة التدابير المؤقتة. |
As to the agenda item under consideration in today's meeting, I wish to put on record a few observations on behalf of my country. | UN | أما بالنسبة لبند جدول الأعمال قيد النظر في جلسة اليوم، أود أن أسجل بعض الملاحظات باسم بلدي. |
He wished to add a few remarks relating to the issue of mines other than anti-personnel mines. | UN | وأعرب عن رغبته في إضافة بعض الملاحظات التي تتعلق بمسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
France associates itself with the statement to be made on behalf of the European Union, and would like to add some observations in its national capacity. | UN | وتؤيد فرنسا البيان الذي سيُدلى به لاحقا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، وتود أن تضيف بعض الملاحظات بصفة وطنية. |
Permit me to make some observations on several of the actions in the action plan. | UN | وأود إبداء بعض الملاحظات بشأن عدة إجراءات في خطة العمل. |
The Board, however, made some observations regarding the actuarial methodology in general, and the discount rate in particular. | UN | غير أن المجلس قدم بعض الملاحظات المتعلقة بالمنهجية الاكتوارية بصفة عامة، وبسعر الخصم بصفة خاصة. |
Following are some observations regarding information gathering: | UN | وفي ما يلي بعض الملاحظات بشأن جمع المعلومات: |
It does have some observations, however, which it considers pertinent, relating to the constitutional and practical problems that the recommendations raise. | UN | غير أن لديه بعض الملاحظات المتصلة بالمشاكل البنيوية والعملية التي تحدثها التوصيات والتي يعتبرها ملاحظات مهمة. |
Please allow me to add some remarks in our national capacity. | UN | واسمحوا لي رجاء أن أضيف بعض الملاحظات بصفتي ممثلا للنمسا. |
This is, I believe, the appropriate time to make some remarks on WMDs and also some more general remarks. | UN | وأعتقد أن هذا هو الوقت المناسب لإبداء بعض الملاحظات بشأن هذه الأسلحة وملاحظات أخرى أيضاً أكثر عمومياً. |
The following are some remarks based on recent experience: | UN | وفيما يلي بعض الملاحظات اعتمادا على التجربة الحديثة: |
Her lawyer was not even provided with copies of any part of the case-file and only was allowed to take some notes from it. | UN | ولم توفّر لمحاميها حتى نُسخ من أي جزء من ملف القضية، وسُمح له فقط بتدوين بعض الملاحظات نقلاً منه. |
some notes did not include comparative information. | UN | ولم تشتمل بعض الملاحظات على معلومات مقارنة. |
To begin with, allow me to make some comments on some elements that the negotiation process must have. | UN | وفي البداية، اسمحوا لي أن أقدم بعض الملاحظات حول بعض العناصر التي يجب أن تتوافر في عملية المفاوضات. |
For my part, I have a few observations to make about the issues that should be considered by the Conference on Disarmament during this session. | UN | وأود من جانبي إبداء بعض الملاحظات حول الموضوعات التي يجب طرحها على مؤتمر نزع السلاح خلال هذه الدورة. |
Allow me, however, to add a few remarks in my national capacity. | UN | ومع ذلك، أرجو أن تسمحوا لي بأن أضيف بعض الملاحظات بصفتي الوطنية. |
In this formal setting, allow me to make a few comments on this proposed document. | UN | وفي هذا الإطار الرسمي، اسمحوا لي أن أبدي بعض الملاحظات على هذه الوثيقة المقترحة. |
Thirdly, there are certain observations that must be made. | UN | وثالثا، هناك بعض الملاحظات التي يجب اﻹدلاء بها. |
In that context, he wished to make a number of observations. | UN | وفي هذا الصدد أعرب عن رغبته في أن يُبدي بعض الملاحظات. |
- Not bad, not bad, guys. Uh, just a few notes. - Wow. | Open Subtitles | ليس سيئاً ليس سيئاً يارفاق فقط بعض الملاحظات |
some of the observations made by the EIB include the following; | UN | وشملت بعض الملاحظات التي قدمها بنك الاستثمار الأوروبي ما يلي: |
I would like to make several comments in my national capacity. | UN | وأود أن أقدم بعض الملاحظات بصفتي الوطنية. |
However, I also wish to submit several observations on the issues at hand. | UN | إلاّ أنني أود أن أقدم بعض الملاحظات بشأن القضايا المطروحة. |
I should like, therefore, to take this opportunity to express some preliminary viewpoints on this draft resolution and on some of the comments that have been made here this afternoon. | UN | وأود إذن أن أغتنـم هذه الفرصــة ﻷعرب عن بعــض وجهات النظر اﻷولية بشأن مشروع القرار هذا وبشأن بعض الملاحظات التي أدلي بها هنا بعد ظهر هذا اليوم. |
“My delegation would like to respond very briefly to certain remarks made by the Foreign Minister of Spain this afternoon concerning Gibraltar. | UN | " يود وفدي أن يرد باختصار على بعض الملاحظات التي أدلى بها عصر اليوم وزير خارجية اسبانيا بشأن جبل طارق. |