And if I was, like, obnoxious about this, I'm sorry. | Open Subtitles | وإذا أنا كُنْتُ، مثل، بغيض حول هذا، أَنا آسفُ. |
I do, the most obnoxious brat I've ever met. | Open Subtitles | أتذكرك, أكثر طفل مزعج بغيض قابلته على الإطلاق |
Something so awful we can't even begin to imagine it. | Open Subtitles | شيء بغيض للغاية، لا يمكننا حتى البدء في تخيّله |
He's charming in a thoroughly reptilian, repulsive way. Repulsively charming. | Open Subtitles | ـ اجل ـ انه ساحر بطريقة خسيسة و بشكل بغيض |
I'm on the trail of a nasty bugger right now. | Open Subtitles | و أنا حالياًَ أتعقب واحد تافه و بغيض الآن |
To her, the mixture of magical and Muggle blood is not an abomination but something to be encouraged. | Open Subtitles | بالنسبة لها الخلط بين دم السحرة و دم العامة ليس عمل بغيض لكنه شئ يجب تشجيعه |
My Government strongly protests against yet another hateful and dangerous provocation of the Republic of Armenia. | UN | وتحتج حكومتي شديد الاحتجاج على قيام جمهورية أرمينيا باستفزاز آخر بغيض وخطير. |
I realize this is very unpleasant, but, please, let's not make this uglier than it needs to be. | Open Subtitles | أدرك أن هذا بغيض جدا، لكن، أرجوك، دعنا لا نجعل هذا أقبح مما يجب أن يكون. |
- An honest creep, whose stuff she took... - ...knowing what kind of a man he was. | Open Subtitles | رجل بغيض نزيه والذي قبلت هداياه وهي تعلم أي نوع من الرجال هو |
Do you really think abortion is so repugnant if you believe that we should know how animals are slaughtered in order to eat them? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أن الإجهاض أمر بغيض جداً إذا كنت تعتقد ذلك، فعلينا أن نعرف كيف يتم ذبح الحيوانات من أجل أكلها؟ |
That's all you got after you were the most obnoxious person on a double date that included Howard Wolowitz? | Open Subtitles | واو, هذا كل ما لديك لتقوله بعد أن تصرفت كشخص بغيض في موعد مزدوج ضم هاوارد وولوتز؟ |
The place where we're going already has an obnoxious clown. | Open Subtitles | لا، المكان الذي سنذهب إليه لديه مهرج بغيض بالفعل |
Except shrunk into a miniature, and he's really obnoxious like he has no mother? | Open Subtitles | ما عدا أنه قصير جداً إنه بغيض جداً كأنه ليس لديه أم تربيه؟ |
obnoxious English relative. Oh. Well, I've got your cash. | Open Subtitles | نعم، نسيب إنجليزي بغيض حسناً، لقد أحضرت إليك اموالك |
Listen, I feel awful, but I've got this nervous client who's giving a deposition tomorrow. | Open Subtitles | اسمعوا , أشعر بشعور بغيض ولكن لديّ هذه العميلة العصبية والتي ستعطي شهادتها غداً |
That's repulsive. Don't ever tell anyone that. Ever. | Open Subtitles | هذا بغيض , اياك وان تخبرى اى احد بهذا , أبدا |
They've been thoroughly cursed, so they can't use the fountains, but that hasn't stopped them from finding other employment, some with a particularly nasty entity. | Open Subtitles | لقد أصبحوا ملعونين لذا لم يعد بوسعهم العمل لكن هذا لم يمنعهم من إيجاد رب عمل جديد كيان بغيض و حقير |
Nuclear weapons are an abomination and surely can have no place in a civilized world. | UN | إن اﻷسلحة النووية شيء بغيض ولا محل له في عالم متحضر. |
All that degrades man is hateful. | UN | فكل ما من شأنه أن يحط من قيمة اﻹنسان أمر بغيض. |
It's an unpleasant thing, delving into such a depraved and repellant mind. | Open Subtitles | لا يسرّني أن أتخلل لعقل فاسد بغيض كعقلك. |
No, it makes you a creep. No, you're sincere, that's worse. | Open Subtitles | لا، إنه يعني أنك شخصٌ بغيض و كونك صادقاً في شعورك، يجعل الأمر أكثر سوءاً |
Violence is repugnant in all its forms and the parties to the Tajik conflict must refrain from trying to solve their problems by force. | UN | فالعنف بغيض بجميع أشكاله ويجب أن يمتنع أطراف الصراع في طاجيكستان عن محاولة حل مشاكلهم بالقوة. |
She's kind of a douche, actually, with terrible teeth but she's right. | Open Subtitles | أنها في الواقع شخص بغيض مع أسنان رهيبة لكنها على حق |
118. Turkey perceives honor crimes as an abhorrent violation of human rights, which cannot be justified on any social, cultural or religious grounds whatsoever. | UN | 118- وترى تركيا أن جرائم الشرف انتهاك بغيض لحقوق الإنسان، وأنها ليس لها ما يبررها من أسس اجتماعية أو ثقافية أو دينية. |
All Beastly Guards please report to the dining area. | Open Subtitles | جميع الحراس بغيض الرجاء إرسال تقرير إلى منطقة لتناول الطعام. |
You're getting awfully vocal about what we're doing up here. | Open Subtitles | لقد اصبحت مُعبر بشكل بغيض عن ما نفعل هنا |
Sleeping with a guy who's a guy is totally unsavory. | Open Subtitles | إنما أن تمارس الجنس مع رجل هو بالفعل رجل فهذا بغيض. |
Bound up something rotten. | Open Subtitles | الإلتزام شي بغيض جدا. |