"بغيض" - Traduction Arabe en Anglais

    • obnoxious
        
    • awful
        
    • repulsive
        
    • nasty
        
    • abomination
        
    • hateful
        
    • unpleasant
        
    • creep
        
    • repugnant
        
    • terrible
        
    • abhorrent
        
    • Beastly
        
    • awfully
        
    • unsavory
        
    • rotten
        
    And if I was, like, obnoxious about this, I'm sorry. Open Subtitles وإذا أنا كُنْتُ، مثل، بغيض حول هذا، أَنا آسفُ.
    I do, the most obnoxious brat I've ever met. Open Subtitles أتذكرك, أكثر طفل مزعج بغيض قابلته على الإطلاق
    Something so awful we can't even begin to imagine it. Open Subtitles شيء بغيض للغاية، لا يمكننا حتى البدء في تخيّله
    He's charming in a thoroughly reptilian, repulsive way. Repulsively charming. Open Subtitles ـ اجل ـ انه ساحر بطريقة خسيسة و بشكل بغيض
    I'm on the trail of a nasty bugger right now. Open Subtitles و أنا حالياًَ أتعقب واحد تافه و بغيض الآن
    To her, the mixture of magical and Muggle blood is not an abomination but something to be encouraged. Open Subtitles بالنسبة لها الخلط بين دم السحرة و دم العامة ليس عمل بغيض لكنه شئ يجب تشجيعه
    My Government strongly protests against yet another hateful and dangerous provocation of the Republic of Armenia. UN وتحتج حكومتي شديد الاحتجاج على قيام جمهورية أرمينيا باستفزاز آخر بغيض وخطير.
    I realize this is very unpleasant, but, please, let's not make this uglier than it needs to be. Open Subtitles أدرك أن هذا بغيض جدا، لكن، أرجوك، دعنا لا نجعل هذا أقبح مما يجب أن يكون.
    - An honest creep, whose stuff she took... - ...knowing what kind of a man he was. Open Subtitles رجل بغيض نزيه والذي قبلت هداياه وهي تعلم أي نوع من الرجال هو
    Do you really think abortion is so repugnant if you believe that we should know how animals are slaughtered in order to eat them? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن الإجهاض أمر بغيض جداً إذا كنت تعتقد ذلك، فعلينا أن نعرف كيف يتم ذبح الحيوانات من أجل أكلها؟
    That's all you got after you were the most obnoxious person on a double date that included Howard Wolowitz? Open Subtitles واو, هذا كل ما لديك لتقوله بعد أن تصرفت كشخص بغيض في موعد مزدوج ضم هاوارد وولوتز؟
    The place where we're going already has an obnoxious clown. Open Subtitles لا، المكان الذي سنذهب إليه لديه مهرج بغيض بالفعل
    Except shrunk into a miniature, and he's really obnoxious like he has no mother? Open Subtitles ما عدا أنه قصير جداً إنه بغيض جداً كأنه ليس لديه أم تربيه؟
    obnoxious English relative. Oh. Well, I've got your cash. Open Subtitles نعم، نسيب إنجليزي بغيض حسناً، لقد أحضرت إليك اموالك
    Listen, I feel awful, but I've got this nervous client who's giving a deposition tomorrow. Open Subtitles اسمعوا , أشعر بشعور بغيض ولكن لديّ هذه العميلة العصبية والتي ستعطي شهادتها غداً
    That's repulsive. Don't ever tell anyone that. Ever. Open Subtitles هذا بغيض , اياك وان تخبرى اى احد بهذا , أبدا
    They've been thoroughly cursed, so they can't use the fountains, but that hasn't stopped them from finding other employment, some with a particularly nasty entity. Open Subtitles لقد أصبحوا ملعونين لذا لم يعد بوسعهم العمل لكن هذا لم يمنعهم من إيجاد رب عمل جديد كيان بغيض و حقير
    Nuclear weapons are an abomination and surely can have no place in a civilized world. UN إن اﻷسلحة النووية شيء بغيض ولا محل له في عالم متحضر.
    All that degrades man is hateful. UN فكل ما من شأنه أن يحط من قيمة اﻹنسان أمر بغيض.
    It's an unpleasant thing, delving into such a depraved and repellant mind. Open Subtitles لا يسرّني أن أتخلل لعقل فاسد بغيض كعقلك.
    No, it makes you a creep. No, you're sincere, that's worse. Open Subtitles لا، إنه يعني أنك شخصٌ بغيض و كونك صادقاً في شعورك، يجعل الأمر أكثر سوءاً
    Violence is repugnant in all its forms and the parties to the Tajik conflict must refrain from trying to solve their problems by force. UN فالعنف بغيض بجميع أشكاله ويجب أن يمتنع أطراف الصراع في طاجيكستان عن محاولة حل مشاكلهم بالقوة.
    She's kind of a douche, actually, with terrible teeth but she's right. Open Subtitles أنها في الواقع شخص بغيض مع أسنان رهيبة لكنها على حق
    118. Turkey perceives honor crimes as an abhorrent violation of human rights, which cannot be justified on any social, cultural or religious grounds whatsoever. UN 118- وترى تركيا أن جرائم الشرف انتهاك بغيض لحقوق الإنسان، وأنها ليس لها ما يبررها من أسس اجتماعية أو ثقافية أو دينية.
    All Beastly Guards please report to the dining area. Open Subtitles جميع الحراس بغيض الرجاء إرسال تقرير إلى منطقة لتناول الطعام.
    You're getting awfully vocal about what we're doing up here. Open Subtitles لقد اصبحت مُعبر بشكل بغيض عن ما نفعل هنا
    Sleeping with a guy who's a guy is totally unsavory. Open Subtitles إنما أن تمارس الجنس مع رجل هو بالفعل رجل فهذا بغيض.
    Bound up something rotten. Open Subtitles الإلتزام شي بغيض جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus