I miraculously escaped but with permanent loss of hearing. | UN | لقد نجوت بأعجوبة، لكنني أعاني بفقدان دائم للسمع. |
The Tribunal's trials and appeals continue to be affected by the loss of highly experienced staff members. | UN | غير أن المحاكمات ودعاوى الاستئناف التي تباشرها المحكمة لا تزال تتأثر بفقدان موظفين من ذوي الخبرة العالية. |
We cannot run the risk of being associated now and in the future with loss of prestige, irresponsibility, incompetence or even belligerence. | UN | ولا يمكننا أن نخاطر بأن نرتبط، حاليا أو مستقبلا، بفقدان الهيبة أو انعدام المسؤولية أو العجز أو حتى حب القتال. |
She's gone now, and I won't risk losing anyone else. | Open Subtitles | لقد رحلت بالفعل ولن أخاطر بفقدان أي أحد آخر |
carlton, you are grounded until you start losing your hair. | Open Subtitles | كارلتون , أنت معاقب حتى . تبدأ بفقدان شعرك |
Some people get bone loss, kidney failure, some people's testes shrink, and some people lose their sense of smell. | Open Subtitles | بعض الناس يصابون بفقدان العظام، فشل كلوي تتقلص خصيتا بعض الناس و بعض الناس يفقدون حاسة الشم |
The concern of avoiding statelessness is most apparent in the regulation of conditions regarding the loss of nationality. | UN | إن شاغل تفادي حالات انعدام الجنسية يظهر جلياً بصورة رئيسية في تنظيم الشروط المتعلقة بفقدان الجنسية. |
The Panel has applied these conclusions in its considerations and recommendations for the loss of profit claims in this instalment. | UN | وطبق الفريق هذه الاستنتاجات لدى نظره في المطالبات المتعلقة بفقدان الأرباح في هذه الدفعة وكذلك في توصياته بشأنها. |
The Panel has applied these conclusions in its considerations and recommendations for the loss of profit claims in this instalment. | UN | وطبق الفريق هذه الاستنتاجات لدى نظره في المطالبات المتعلقة بفقدان الأرباح في هذه الدفعة وكذلك في توصياته بشأنها. |
It's not just the memory loss. It's not even about her memory. | Open Subtitles | .ليس الأمر فقد منوطاً بفقدان الذاكرة .حتى أنه ليس متعلقاً بذاكرتها |
Certain small low-lying islands are facing the increasing threat of the loss of their entire national territories. | UN | وتواجه بعض الجزر الصغيرة الواطئة التهديد المتزايد بفقدان أراضيها الوطنية برمتها. |
We cannot accept the loss of 73 million sharks a year for a pot of soup. | UN | فلا يمكننا القبول بفقدان 73 مليون سمكة قرش سنوياً مقابل قِدر من الحساء. |
Integrate the principles of sustainable development into country policies and programmes and reverse the loss of environmental resources | UN | إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية وعكس الاتجاه المتمثل بفقدان الموارد البيئية |
These include laws on loss of work permit, which results in loss of earnings and possible deportation by immigration authorities when a worker files a complaint of exploitation or abuse and while pending investigation. | UN | ويشمل ذلك القوانين المتعلقة بفقدان تصاريح العمل، مما يؤدي إلى فقدان الدخل المكتسب والترحيل المحتمل من قبل مكتب الهجرة عندما يقدم العامل شكوى استغلال أو إساءة معاملة ريثما يتم التحقيق. |
However, the expansion in the use of such varieties accelerated the loss of agricultural biodiversity. | UN | على أنه أضاف أن التوسع في استخدام هذه الأصناف يعجل بفقدان التنوع البيولوجي الزراعي. |
Can't keep losing my best players to the Yanks, can I? | Open Subtitles | لا أستطيع الاستمرار بفقدان أفضل لاعباتي لمصلحة الأمريكيين، أليس كذلك؟ |
Sometimes we end up losing people that we love. | Open Subtitles | في بعض الأحيان ينتهي الأمر بفقدان أشخاص نحبهم |
If we do not succeed in taking decisions during the present session, there is a clear risk of losing momentum in the current process of the revitalization of disarmament in the international agenda. | UN | وإذا لم ننجح في اتِّخاذ قرارات خلال الدورة الحالية، فثمة مخاطر واضحة تنذر بفقدان الزخم في العملية الجارية الرامية إلى إعادة تنشيط مسألة نزع السلاح في إطار جدول الأعمال الدولي. |
Trust me, I know what it's like to lose someone. | Open Subtitles | ثق بي، أعرف ما هيّة الشعور بفقدان شخص ما |
It thus dismissed claims concerning lost image and ecological damage. | UN | ولذا فقد رفضت مطالبات تتعلق بفقدان السمعة والضرر الإيكولوجي. |
I have no intention of missing any more dates. | Open Subtitles | ليست لدي النية بفقدان مواعدات أكثر من ذلك |
This week, the Hanash and Al-Amarin families from the Bethlehem area are mourning losses at the hands of the occupying Power. | UN | وهذا الأسبوع، فجعت عائلة الحنش وعائلة العمارين في منطقة بيت لحم بفقدان فردين منهما على يد السلطة القائمة بالاحتلال. |
I don't have amnesia. I remember everything right up until the incident. | Open Subtitles | لست مصاباً بفقدان الذاكرة أنا أتذكر جيداً كل شيء حتى الحادث |