"بقيه" - Traduction Arabe en Anglais

    • the rest of
        
    • rest of the
        
    • spend the
        
    • rest of his
        
    • for the rest
        
    • rest of our
        
    • rest of your
        
    • spend my life in
        
    Unless you can afford a lawyer, you're gonna swallow happy pills in this nuthouse the rest of your life. Open Subtitles اذا انت لم تتمكن من تحمل محام انت سوف تبتلع حبوب سعيدة في الزنزانة سقضي بقيه حياتك.
    The marriage is off! You can screw around with your friends for the rest of your life! Open Subtitles انتهى امر الزواج , يمكنك الان ان تفعل ما بدا لك مع اصدقائك بقيه حياتك
    I don't wanna rob banks for the rest of my life. Open Subtitles انا لا اريد ان اقضى بقيه حياتى فى سرقه البنوك
    Mr. Hornborn, why don't I show you the rest of the facility. Open Subtitles سيد هورنبورن لماذا لا اريك بقيه المنشئه ؟
    And since we found the rest of the faulty vests in Gussman's storage unit, all body armor is accounted for. Open Subtitles وبما أننا عثرنا على بقيه السترات المعيبه فى وحده تخزين جاسمان جميع السترات تم حصرها
    After I'm gone, take down the rest of those clown paintings. Open Subtitles بعد ان ارحل قم بازاله بقيه لوحات المهرجين
    I spent the rest of my shift parked outside the victim's house. Open Subtitles واكملت بقيه ورديتي منتظراً بسيارتي امام منزل الضحيه
    you're gonna spend the rest of your life in a little cement room, doing nothing. Open Subtitles ستقضى بقيه حياتك في غرفه صغيره اسمنتيه تفعل لا شيء
    Meanwhile, I'm walking around like I'm half here with the rest of me following behind like a cloud of fucking mosquitoes. Open Subtitles اصحاب الحفارات لن يأخذوننى، الروس مازالوا يريدوننى ميتاً فى بعض الاحيان، اسير بالجوار كاننى نصف هنا مع بقيه
    But all the rest of his family stayed in Poland, and they all perished during the Holocaust. Open Subtitles ولكن بقيه عائلته ظلت في بولاندا, وكلهم لقوا حتفهم خلال مذابح الهولوكوست.
    You think I want to live the rest of my life in this putrid shit? Open Subtitles هل تعتقدين أننى أريد أن أعيش بقيه حياتى على ذلك النحو القذر ؟
    the rest of'em? Opportunists, scared, impressionable kids. Open Subtitles بقيه من الانتهازيين,الخائفين,الاطفال سريعى التاثر
    Enjoy the rest of the day off, everyone. You've earned it. Open Subtitles أستمتعوا في بقيه اليوم فهو أجازه لكم وأنتم تستحقونه
    A mere four centuries ago, our tiny world was oblivious to the rest of the cosmos. Open Subtitles منذ مجرد أربع قروناً مضت كنا غافلين تماماً عن بقيه الكون
    I spend 20 minutes in the dirty restaurant toilet and the rest of the night on Bea's bathroom floor, because I couldn't make it to the subway, let alone Brooklyn. Open Subtitles أهدرت عشرين دقيقه في حمام مطعم قذر وقضيت بقيه الليلة على أرضيه الحمام لأنني لم أصل إلى المترو
    Except for a small part of the brain, rest of the body dead. Open Subtitles بإستثناء جزء صغير من الدماغ ماتت بقيه أجسامهم
    But don't come crying to me if we spend the rest of our teens trying to crack this puzzle. Open Subtitles ولكن لا تأتى باكيا, اذا قضينا بقيه شبابنا محاولين حل هذا اللغز
    Look, I don't want to spend four years training to spend my life in a cubicle and then spend my life in a cubicle. Open Subtitles أنا لا أريد قضاء أربع سنوات في التدرب على قضاء بقيه حياتي في مكان صغير للعمل وبعد ذلك..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus