"بكفاءة وفعالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • efficiently and effectively
        
    • efficient and effective
        
    • effective and efficient
        
    • effectively and efficiently
        
    • efficiency and effectiveness
        
    • efficient and cost-effective
        
    States ought to perform this duty efficiently and effectively. UN وينبغي للدول أن تؤدي هذا الواجب بكفاءة وفعالية.
    :: Increased ability to use official tools efficiently and effectively UN :: قدرة متزايدة على استعمال الأدوات الرسمية بكفاءة وفعالية
    (ii) efficient and effective utilization of regular budget resources UN ' 2` استغلال مــــوارد الميزانيـــــة العادية بكفاءة وفعالية
    Every effort should be made to ensure efficient and effective use of resources, and no further delays. UN وينبغي بذل كل جهد ممكن لكفالة استخدام الموارد بكفاءة وفعالية وعدم حدوث مزيد من التأخير.
    Measures for the effective and efficient utilization of resources for air travel in the United Nations UN التدابير الرامية إلى استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة في الأمم المتحدة بكفاءة وفعالية
    Existing institutions are frequently poorly designed and have difficulty in providing their services effectively and efficiently. UN والمؤسسات الموجودة كثيرا ما تكون ضعيفة التصميم وتواجه صعوبة في توفير خدماتها بكفاءة وفعالية.
    :: Increased ability to use official tools efficiently and effectively UN :: قدرة متزايدة على استعمال الأدوات الرسمية بكفاءة وفعالية
    Our resources continue to be very limited to be able to fight the challenges in the Meso-American region efficiently and effectively. UN ولا تزال مواردنا محدودة جدا للقدرة على التصدي بكفاءة وفعالية للتحديات في منطقة أمريكا الوسطى.
    The MDGs make it easier to form partnerships that can address local needs more efficiently and effectively. UN فالأهداف الإنمائية تسهل إقامة الشراكات التي تعالج الاحتياجات المحلية بكفاءة وفعالية أكبر.
    It must therefore be staffed with the most qualified personnel to perform the multifarious tasks demanded of it efficiently and effectively. UN لذا، يجب تجهيزها بالموظفين الأكثر تأهيلا لأداء المَهمَّات المتعددة الأنواع المطلوبة منهم بكفاءة وفعالية.
    We also remain convinced that the overall goal and priority action can only be realized efficiently and effectively by a legally binding instrument. UN وما زلنا مقتنعين بأنه لا يمكن تحقيق الهدف الشامل والتدابير ذات الأولوية بكفاءة وفعالية إلاّ من خلال صك ملزم قانوناً.
    Requests were made for more information on plans to roll out the organizational improvements efficiently and effectively and on the proposed creation of a field support and coordination office. UN وطلب مزيد من المعلومات بشأن خطط تعميم التحسينات بكفاءة وفعالية وبشأن اقتراح إنشاء مكتب للدعم والتنسيق الميدانيين.
    This will require first and foremost efficient and effective public sector management. UN وسيتطلب ذلك أولا وقبل كل شيء إدارة القطاع العام بكفاءة وفعالية.
    (ii) efficient and effective utilization of regular budget resources UN ' 2` استغلال موارد الميزانية العادية بكفاءة وفعالية
    Japan, for its part, will continue to contribute to the invaluable work and the efficient and effective operation of the Court. UN وسوف تواصل اليابان، من جهتها، الإسهام في عمل المحكمة القيّم، والأشغال التي تقوم بها بكفاءة وفعالية.
    Table 22 Objective of the Organization: To facilitate the achievement of the operational and strategic goals of the Fund through efficient and effective administrative and programme support UN هدف المنظمة: تيسير إنجاز الأهداف التنفيذية والاستراتيجية للصندوق من خلال توفير الدعم الإداري والبرنامجي بكفاءة وفعالية.
    Objective of the Organization: To secure the resources for the financing of peacekeeping operations and to ensure the efficient and effective administration and management of peacekeeping operations UN هدف المنظمة: تأمين الموارد اللازمة لتمويل عمليات حفظ السلام وكفالة إدارة عمليات حفظ السلام وتنظيمها بكفاءة وفعالية
    (ii) efficient and effective utilization of resources in accordance with priorities and United Nations policies and procedures UN ' 2` استخدام الموارد بكفاءة وفعالية وفقاً للأولويات ولسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها
    In addition, it is important that Governments ensure effective and efficient implementation of their legal and regulatory measures. UN ومن المهم، باﻹضافة إلى ذلك، أن تكفل الحكومات تطبيق تدابيرها القانونية والتنظيمية بكفاءة وفعالية.
    Those States also supported budget discipline and measures to ensure that the Organization's resources were used effectively and efficiently. UN وتؤيد هذه الدول أيضا التقيد ببنود الميزانية واتخاذ تدابير من أجل كفالة استخدام موارد المنظمة بكفاءة وفعالية.
    I will also look into other measures to ensure that the Strategy secretariat can discharge its mandate with efficiency and effectiveness. UN وسوف أنظر أيضا في اتخاذ تدابير أخرى لكفالة أن تتمكن أمانة الاستراتيجية من الاضطلاع بولايتها بكفاءة وفعالية.
    Results for this function are produced through delivery of efficient and cost-effective general administrative and management services. UN وتتحقق النتائج المتعلقة بهذه المهمة من خلال تقديم الخدمات الإدارية والتنظيمية العامة بكفاءة وفعالية من حيث التكلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus