"بمجلس الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Security Council
        
    • of the Security Council
        
    • the Security Council and
        
    • with the Security Council
        
    • in the Security Council
        
    • on the Security Council
        
    • the Council
        
    • for the Security Council
        
    • the Security Council to
        
    • the Security Council's
        
    • the United Nations Security Council
        
    • by the Security Council
        
    • the Security Council for
        
    • Membership of the Security
        
    (ii) Increase in the number of visits to the Security Council home page UN ' 2` زيادة عدد زيارات صفحة الاستقبال الخاصة بمجلس الأمن على الإنترنت
    (ii) Increase in the number of visits to the Security Council home page UN ' 2` زيادة عدد زيارات صفحة الاستقبال الخاصة بمجلس الأمن على الإنترنت
    (ii) Increase in the number of visits to the Security Council home page UN ' 2` زيادة عدد زيارات صفحة الاستقبال الخاصة بمجلس الأمن على الإنترنت
    Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters UN مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن
    Similar requests were made by several permanent members of the Security Council. UN وقُـدمت طلبات مماثلة من عدد كبير من الأعضاء الدائمين بمجلس الأمن.
    (ii) Increased number of visits to the Security Council home page UN ' 2` زيادة عدد زيارات صفحة الاستقبال الخاصة بمجلس الأمن على شبكة الإنترنت
    (ii) Increased number of visits to the Security Council home page UN ' 2` زيادة عدد زيارات صفحة الاستقبال الخاصة بمجلس الأمن على شبكة الإنترنت
    One of the primary tasks entrusted to the Security Council is to strive to maintain international peace and security. UN من أولى المهام المنوطة بمجلس الأمن الدولي العمل على صون الأمن والسلم الدوليين.
    47. Promoting peace and security: humanitarian activities relevant to the Security Council. UN 47 - تعزيز السلام والأمن: الأنشطة الإنسانية ذات الصلة بمجلس الأمن.
    97. Promoting peace and security: humanitarian activities relevant to the Security Council. UN 97 - تعزيز السلم والأمن: الأنشطة الإنسانية ذات الصلة بمجلس الأمن.
    61. Promoting peace and security: humanitarian activities relevant to the Security Council. UN 61 - تعزيز السلم والأمن: الأنشطة الإنسانية ذات الصلة بمجلس الأمن.
    78. Promoting peace and security: humanitarian activities relevant to the Security Council. UN 78 - تعزيز السلم والأمن: الأنشطة الإنسانية ذات الصلة بمجلس الأمن.
    54. Promoting peace and security: humanitarian activities relevant to the Security Council. UN 54 - تعزيز السلم والأمن: الأنشطة الإنسانية ذات الصلة بمجلس الأمن.
    In this regard, we reiterate our call for Africa to be represented in the category of permanent membership of the Security Council. UN وفي هذا الصدد، نكرر الدعوة إلى تمثيل أفريقيا في فئة العضوية الدائمة بمجلس الأمن.
    Monthly meetings were held between the Special Representative of the Secretary-General and the Ambassadors of the five permanent members of the Security Council and the diplomatic community. UN عُقدت اجتماعات شهرية بين الممثل الخاص للأمين العام وسفراء الدول الخمس الدائمة العضوية بمجلس الأمن والأوساط الدبلوماسية.
    Second, the Committee suggested reviewing the composition of the membership of the Security Council by expanding its membership. UN وثانيا، اقترحت اللجنة إعادة النظر في تشكيل العضوية بمجلس الأمن بتوسيع عضويته.
    The document was prepared under my own responsibility, following consultations with other members of the Security Council. UN وقد أُعدّ التقرير تحت مسؤوليتي، بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين بمجلس الأمن.
    In this regard, efforts to link with the Security Council, ACC and other actors should be pursued. UN وفي هذا الشأن، ينبغي متابعة الجهود الرامية إلى الاتصال بمجلس الأمن ولجنة التنسيق الإدارية وسائر الجهات الناشطة.
    For that reason, Nauru applauds the recent open debate in the Security Council on climate change. UN لذلك السبب، تشيد ناورو بالمناقشة المفتوحة التي عقدت مؤخراً بمجلس الأمن بشأن تغير المناخ.
    Finally, we call on the Security Council to support the recommendations of the Mbeki report. UN أخيرا، نهيب بمجلس الأمن دعم توصيات تقرير مبيكي.
    We call upon the Council to reflect on ways of ensuring wider participation of non-members in its activities. UN ونهيب بمجلس الأمن أن يتأمل في الطرق الكفيلة بتوسيع مشاركة غير الأعضاء في أعماله.
    We are now being provided with an historic opportunity to devise ways of selecting new permanent members for the Security Council. UN إن أمامنا اﻵن فرصة تاريخية لوضع صيغة اختيار اﻷعضاء الدائمين الجدد بمجلس اﻷمن.
    Therefore, Ethiopia calls upon the Security Council to do everything possible to ensure that those resolutions are fully implemented. UN وبالتالي، فإن إثيوبيا تهيب بمجلس الأمن أن يفعل كل ما في وسعه لكفالة التنفيذ التام لتلك القرارات.
    the Security Council's role to further human rights protection is also evident in its deliberations on thematic issues such as the protection of civilians, sexual- and gender-based violence, and the protection of children in armed conflict situations. UN ويتضح الدور المنوط بمجلس الأمن في مجال تعزيز حماية حقوق الإنسان أيضا في مداولاته المتعلقة بالمسائل المواضيعية، مثل حماية المدنيين، والعنف الجنسي والجنساني، وحماية الأطفال في حالات النزاعات المسلحة.
    The concerns of the international community led the United Nations Security Council to adopt a third resolution on Iran yesterday. UN وقد حدت مخاوف المجتمع الدولي بمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة إلى اعتماد قرار ثالث بشأن إيران يوم أمس.
    The latter could not be justified under Article 51, but could only be decided upon collectively by the international community, represented by the Security Council. UN ولا يجوز تسويغ الأخطار الأخيرة بموجب المادة 51، غير أنه لا يمكن اتخاذ قرار بشأنها إلا بشكل جماعي بواسطة المجتمع الدولي، ممثلا بمجلس الأمن.
    We commend the Security Council for providing us with a highly informative and comprehensive report, albeit mainly from a statistical point of view. UN نشيد بمجلس الأمن لتزويدنا بتقرير شامل وزاخر بالمعلومات، وإن كان هذا أساسا من وجهة نظر إحصائية.
    Increase in the Membership of the Security Council and Other UN وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus