"بمزيد من التفصيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • in more detail
        
    • in greater detail
        
    • further elaborated
        
    • in further detail
        
    • more detailed
        
    • further detailed
        
    • more fully
        
    • in great detail
        
    • further elaborate
        
    • for further
        
    • further developed
        
    • more detail in
        
    • more detail the
        
    • further elaboration
        
    • elaborate further
        
    (ii) A longer version that explains the policy in more detail to capture the complexity and importance of gender equality work of UNICEF. UN ' 2` صيغة مطولة تفسر السياسات بمزيد من التفصيل للتعبير عن مدى تعقيد عمل اليونيسيف في مجال المساواة بين الجنسين وأهميته.
    Many of the challenges are described in more detail in related documents, to which references are made in the present report. UN ويرد وصف لكثير من التحديات بمزيد من التفصيل في الوثائق ذات الصلة، والتي ترد إشارات إليها في هذه الوثيقة.
    Her delegation supported the suggestion that the modalities of the use of the atmosphere should be considered in greater detail. UN وقالت إن وفد بلدها يؤيد الاقتراح الداعي إلى ضرورة النظر في كيفية استغلال الغلاف الجوي بمزيد من التفصيل.
    Annex VI describes one of the transactions in greater detail. UN ويصف المرفق السادس إحدى هذه المعاملات بمزيد من التفصيل.
    Those recommendations are further elaborated on in paragraph 85 below. UN وتتناول الفقرة 85 أدناه تلك التوصيات بمزيد من التفصيل.
    The following transparency pillar is discussed in further detail under `Internal controls: information and communication'section. UN وترد مناقشة ركيزة الشفافية التالية بمزيد من التفصيل في فرع `عمليات المراقبة الداخلية: المعلومات والاتصالات`.
    The first step of this process should be to have more detailed discussion of the criteria and indicators. UN حيث ينبغي أن تركز الخطوة الأولى في هذه العملية على مناقشة المعايير والمؤشرات بمزيد من التفصيل.
    The following section describes these initiatives in more detail. UN ويصف الجزء التالي هذه المبادرات بمزيد من التفصيل.
    The following section describes these initiatives in more detail. UN ويعرض الفرع التالي هذه المبادرات بمزيد من التفصيل.
    The following section describes these initiatives in more detail. UN ويعرض الفرع التالي هذه المبادرات بمزيد من التفصيل.
    This is discussed in more detail under Article 11. UN ويُناقش هذا بمزيد من التفصيل تحت المادة 11.
    This is discussed in more detail in Section II of the Report. UN ويناقَش هذا بمزيد من التفصيل في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    These four models are discussed in more detail below. UN وترد أدناه مناقشة للنماذج الأربعة بمزيد من التفصيل.
    That issue will be explored in greater detail in section III below. UN وسيجري تناول هذه المسألة بمزيد من التفصيل في الفرع الثالث أدناه.
    Issues related to cost recovery are covered below in greater detail. UN وترد أدناه بمزيد من التفصيل مناقشة للمسائل المتصلة باسترداد التكاليف.
    Part V of this report elaborates on these initiatives in greater detail. UN ويتناول الجزء خامسا من هذا التقرير هذه المبادرات بمزيد من التفصيل.
    As the country was recovering, MINUSTAH focused on three critical priorities, which are discussed in greater detail below: UN وبينما كان البلد يتعافى، ركزت البعثة على ثلاث أولويات أساسية، تجري مناقشتها بمزيد من التفصيل أدناه:
    It was observed that the issue of acquiescence should be ascertained by reference to international law or further elaborated. UN وأشير إلى أن مسألة الإقرار ينبغي تأكيدها بالإحالة إلى القانون الدولي أو أن تتناول بمزيد من التفصيل.
    An important number of employment projects will be further elaborated under the new strategic framework for Roma employment. UN وسوف يُعرض عدد كبير من مشاريع التوظيف بمزيد من التفصيل في الإطار الاستراتيجي الجديد لعمالة الروما.
    The definition of these crimes is further elaborated in the Statute. UN ويرد تعريف هذه الجرائم بمزيد من التفصيل في النظام الأساسي.
    These issues are discussed in further detail in chapter IV. UN وتناقش هذه المسائل بمزيد من التفصيل في الفصل الرابع.
    more detailed information on their activities should be provided in the next budget submission. UN وينبغي توفير معلومات بمزيد من التفصيل عن أنشطة الكيانات في مشروع الميزانية المقبلة.
    The social image of women will be further detailed in the discussion of articles 4 and 5 of the Convention. UN وسيجري تناول الصورة الاجتماعية للمرأة بمزيد من التفصيل في مناقشة المادتين 4 و 5 من الاتفاقية.
    The question should be more fully explored in informal consultations. UN وأكد على ضرورة تقصي المسألة بمزيد من التفصيل ومن جميع جوانبها في المشاورات غير الرسمية.
    That information increased the scientific value of the report, which did not discuss the wall's consequences in great detail. UN وأضاف أن هذه المعلومات تزيد القيمة العلمية للتقرير الذي لم يناقِش الآثار المترتبة على وجود الجدار بمزيد من التفصيل.
    I wish to take this opportunity to further elaborate on China's position on the question. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشرح بمزيد من التفصيل موقف الصين من هذه المسألة.
    It was decided, therefore, to refer the draft decision to the contact group on technical matters for further discussion. UN لذلك تقرر أن يحال مشروع المقرر إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية لبحثه بمزيد من التفصيل.
    The following points will be further developed at the meeting itself. UN وتجدر الإشارة إلى أن النقاط التالية ستعرض بمزيد من التفصيل خلال الاجتماع ذاته.
    The next report intends to discuss in more detail the role of board members in corporate corruption. UN وينوي التقرير المقبل مناقشة دور أعضاء مجالس الإدارة في الفساد في الشركات، بمزيد من التفصيل.
    Are there any aspects in this area that may benefit from further elaboration in the context of the Commission's work? Please indicate those aspects. UN هل توجد جوانب في هذا المجال يمكن تناولها بمزيد من التفصيل في إطار أعمال اللجنة؟ يرجى بيان تلك الجوانب.
    I will elaborate further on the critical need to prioritize the development of new strategies for mission support in section IV below. UN وسأتناول في الجزء الرابع أدناه بمزيد من التفصيل الحاجة الماسة إلى إعطاء الأولوية لوضع استراتيجيات جديدة لدعم البعثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus