"بمعدل شهري" - Traduction Arabe en Anglais

    • at a monthly rate
        
    • monthly rate of
        
    • at the monthly rate
        
    • per month
        
    • equivalent to a monthly rate
        
    • at a rate
        
    • at the rate
        
    The exception is the shooting range, which UNFICYP rents commercially at a monthly rate of $125. UN ويستثنى من ذلك ميدان الرماية الذي تستأجره القوة شهريا من القطاع التجاري بمعدل شهري قدره ١٢٥ دولارا.
    The Committee further recommends assessment of this amount at a monthly rate of $21,316,258 should the Security Council decide to continue the mandate of the mission. UN وتوصي اللجنة كذلك بتقسيم هذا المبلغ إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 258 316 21 دولار، إذا قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    Provision had been made for such insurance at a monthly rate of $22,500. UN وكان الاعتماد المرصود لهذا التأمين بمعدل شهري يبلغ ٥٠٠ ٢٢ دولار.
    79. Provision is made for subscriptions to newspapers and periodicals at a monthly rate of $800 for six months. UN ٧٩ - يرصد اعتماد لتغطية الاشتراكات في الصحف والدوريات بمعدل شهري يبلغ ٨٠٠ دولار لمدة ستة أشهر.
    17. Provision was made for the costs pertaining to 205 work-months of international contractual personnel at a monthly rate of $4,200. UN ١٧ - أدرج مبلـــغ للتكاليــــف المتعلقة ﺑ ٢٠٥ أشهر عمل لموظفين متعاقدين دوليين بمعدل شهري قدره ٢٠٠ ٤ دولار.
    The exception is the shooting range, which UNFICYP rents commercially at a monthly rate of $133. UN ويستثنى من ذلك ميدان الرماية الذي تستأجره القوة شهريا بمعدل شهري قدره ١٣٣ دولارا.
    Provision is made for the rental of office space at a monthly rate of $35,750 for a period of two months. UN رصد اعتماد لاستئجار مكاتب لفترة شهرين، وذلك بمعدل شهري يبلغ ٧٥٠ ٣٥ دولارا.
    Provision is made for subscriptions and periodicals at a monthly rate of $1,000 for six months. UN الاعتماد مدرج للاشتراكات والمجلات الدورية بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر.
    Provision is made for subscriptions of newspapers and periodicals at a monthly rate of $1,000 per month. UN يرصد اعتماد للاشتراكات في الصحف والدوريات بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١ دولار في الشهر.
    Estimates are at a monthly rate of $2,500 for six months. UN والتقديرات محسوبة بمعدل شهري قدره ٥٠٠ ٢ دولار لمدة ستة أشهر.
    Provision was made for the purchase of gasoline, oil and other petroleum products at a monthly rate of $15,000. UN ورصد اعتماد لشراء البنزين والزيوت والمنتجات النفطية اﻷخرى بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١٥ دولار.
    However, expenditure is projected at a monthly rate of $19,000. UN ومع هذا، فمن المتوقع للانفاق أن يتم بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١٩ دولار.
    Provision is made for maintenance of premises for 5.8 months at a monthly rate of $2,000. UN ١٣ - رصد الاعتماد لصيانة المباني لمدة ٥,٨ شهرا بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ٢ دولار.
    Provision is made for maintenance of premises for 6 months at a monthly rate of $2,000. UN ٢٩ - رصد الاعتماد لصيانة المباني لمدة ٦ أشهر بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ٢ دولار.
    The premises require alterations at an estimated cost of $40,000 and maintenance/utility costs at a monthly rate of $600. UN وتستلزم أماكن العمل هذه تعديلات بتكلفة تقدر ﺑ ٠٠٠ ٤٠ دولار وتكاليف صيانة/منافع بمعدل شهري قدره ٦٠٠ دولار.
    Utilities . 2 000 Provision is made for utilization of firewood for lighting UNOMIL premises when generators are down, at a monthly rate of $1,000 for two months. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف استخدام خشب الوقود في إضاءة أماكن البعثة عند تعطل مولدات الكهرباء، بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ١ دولار لمدة شهرين.
    Provision is made for maintenance of premises at a monthly rate of $1,000. UN ٢٩ - يرصد اعتماد لصيانة اﻷماكن، بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١ دولار.
    Provision is made for subscriptions to newspapers and periodicals at a monthly rate of $250. UN ٩١ - يغطي الاعتماد تكلفة الاشتراكات في الصحف والدوريات بمعدل شهري قدره ٢٥٠ دولارا.
    Provision is made for the services of security guards at the monthly rate of $12,000 for two months. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف حراس اﻷمن بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ١٢ دولار لمدة شهرين.
    39. Provision is made for maintenance services for all premises at a rate of $10,000 per month. UN ٣٩ - يرصد اعتماد لخدمات الصيانة لجميع أماكن العمل بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١٠ دولار.
    25. By its resolution 58/307 of 18 June 2004, the General Assembly appropriated to the Special Account for UNIFIL the amount of $93 million gross, equivalent to a monthly rate of $7.7 million, for the maintenance of the Force for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. UN 25 - في قرارها 58/307 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، رصدت الجمعية العامة للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان اعتمادا إجماليه 93 مليون دولار، بمعدل شهري قدره 7.7 ملايين دولار، للإنفاق على القوة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    49. Provision is made for the cost of spare parts required for United Nations-owned communications equipment at the rate of $2,800 per month. UN ٤٩ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف قطع الغيار اللازمة لمعدات الاتصالات التي تملكها اﻷمم المتحدة بمعدل شهري يبلغ ٨٠٠ ٢ دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus