"بمقر الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • at United Nations Headquarters
        
    • the United Nations Headquarters
        
    • at Headquarters
        
    • with United Nations Headquarters
        
    • United Nations Headquarters and
        
    • of United Nations Headquarters
        
    • at the United Nations
        
    • to United Nations Headquarters
        
    • UN Headquarters
        
    • Headquarters of the United Nations
        
    • place
        
    • United Nations Headquarters in
        
    • at UNHQ
        
    The main and alternate representatives attended the weekly Economic and Social Council briefings at United Nations Headquarters. UN شهدت الممثلات الرئيسيات والبديلات جلسات الإحاطة الأسبوعية التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقر الأمم المتحدة.
    The Protocol was opened for signature at United Nations Headquarters 30 days after its adoption by the General Assembly. UN وفتح باب التوقيع على البروتوكول بمقر الأمم المتحدة بعد مضي 30 يوما على اعتماد الجمعية العامة له.
    The Protocol was opened for signature at United Nations Headquarters 30 days after its adoption by the General Assembly. UN وفُتح باب التوقيع على البروتوكول بمقر الأمم المتحدة بعد ثلاثين يوما من اعتماده من جانب الجمعية العامة.
    The Protocol was opened for signature at United Nations Headquarters 30 days after its adoption by the General Assembly. UN وفُتح باب التوقيع على البروتوكول بمقر الأمم المتحدة بعد ثلاثين يوما من اعتماده من جانب الجمعية العامة.
    World Information Transfer held its 14th International Conference on Health and Environment at the United Nations Headquarters on 28 April 2005. UN عقد مؤتمر النقل العالمي للمعلومات مؤتمره الدولي الرابع عشر عن الصحة والبيئة بمقر الأمم المتحدة في 28 نيسان/أبريل 2005.
    The Protocol was opened for signature at United Nations Headquarters 30 days after its adoption by the General Assembly. UN وفُتح باب التوقيع على البروتوكول بمقر الأمم المتحدة بعد ثلاثين يوما من اعتماده من جانب الجمعية العامة.
    The meeting was held at United Nations Headquarters in New York from 14 to 18 February 2011. UN وعقد الاجتماع بمقر الأمم المتحدة في نيويورك في الفترة من 14 إلى 18 شباط/فبراير 2011.
    :: 15 audit reports by auditors at United Nations Headquarters UN :: تقارير صدور 15 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات عن مراجعي الحسابات بمقر الأمم المتحدة
    Possible procurement irregularities at United Nations Headquarters UN مخالفات محتملة في الشراء بمقر الأمم المتحدة
    It is accountable to the Department of Political Affairs at United Nations Headquarters. UN والمكتب مسؤول أمام إدارة الشؤون السياسية بمقر الأمم المتحدة.
    A course on management and strategic information was held from 16 to 20 June 2008 at United Nations Headquarters. UN دورة تدريبية عن الإدارة والمعلومات الاستراتيجية عقدت في الفترة من 16 إلى20 حزيران/يونيه 2008 بمقر الأمم المتحدة.
    It is accountable to the Department of Political Affairs at United Nations Headquarters. UN والمكتب مسؤول أمام إدارة الشؤون السياسية بمقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    A Palestinian exhibit or a cultural event will be organized at United Nations Headquarters in cooperation with the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations. UN وسينظم معرض فلسطيني أو مناسبة ثقافية بمقر الأمم المتحدة بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة.
    Every year, WMM takes part in the annual session of the Commission on the Status of Women at United Nations Headquarters in New York. UN تشارك الحركة سنوياً في أعمال لجنة وضع المرأة بمقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Designated members attended the meetings of the Commission on Sustainable Development at United Nations Headquarters. UN وحضر أعضاء معينون اجتماعات لجنة التنمية المستدامة، بمقر الأمم المتحدة.
    The organization participated in the Commission on the Status of Women, in February each year at United Nations Headquarters, New York. UN شاركت المنظمة في لجنة وضع المرأة التي تعقد دورتها في شباط/فبراير من كل سنة بمقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Delegations are reminded that the last day for submission of credentials at United Nations Headquarters will be today, 25 November. UN كما نود تذكير الوفود بأن آخر يوم لتقديم وثائق التفويض بمقر الأمم المتحدة هو اليوم، 25 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Further, there is no criminal courtroom facility at United Nations Headquarters. UN وعلاوة على ذلك، فليس هناك قاعة لمحكمة جنائية بمقر الأمم المتحدة.
    Additional emergency medical support was provided by four physicians in Baghdad, Amman and the regional medical centre in Germany in response to the explosion at the United Nations Headquarters in Baghdad. UN وقدم أربعة أطباء في بغداد وعمان وفي المركز الطبي الإقليمي في ألمانيا دعما طبيا إضافيا في حالات الطوارئ بالنظر إلى الانفجار الذي حدث بمقر الأمم المتحدة في بغداد.
    Exhibits in the Visitors' Lobby at Headquarters focus on priority issues on the United Nations agenda. UN وتركز المعارض في بهو الزوار بمقر الأمم المتحدة على القضايا ذات الأولوية على جدول أعمال الأمم المتحدة.
    However, a civilian communications network would be necessary to provide links on the ground and to liaise with United Nations Headquarters. UN بيد أنه قد يلزم إقامة شبكة اتصالات مدنية لتوفير صلات في الميدان وللاتصال بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    These meetings should be held at United Nations Headquarters and the Organization's procedures for holding the proposed meetings should be followed. UN وينبغي عقد هذه الاجتماعات بمقر الأمم المتحدة وينبغي اتباع إجراءات المنظمة لعقد الاجتماعات المقترحة.
    A meaningful assessment of the effectiveness of implementation against these indicators will be available in the fall of 2014 in the case of United Nations Headquarters in New York and in early 2015 for the other Secretariat duty stations. UN وسيتاح في خريف عام 2014 تقييم ذو جدوى لفعالية تنفيذ هذه المؤشرات فيما يتعلق بمقر الأمم المتحدة في نيويورك، وسيتاح في أوائل عام 2015 تقييم يتعلق بمراكز العمل الأخرى التابعة للأمانة العامة.
    United Nations Security Council, United Nations headquarters New York: FIDH developed its advocacy activities around the Security Council, through the setting-up of a permanent office at the United Nations in New York. UN مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، مقر الأمم المتحدة في نيويورك: طور الاتحاد أنشطته الدعوية في إطار مجلس الأمن من خلال إنشاء مكتب دائم له بمقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    The Committee was briefed by representatives of the Secretary-General on the extent of the damage to United Nations Headquarters and on the effectiveness of the organizational resilience management system in addressing the challenges faced. UN وقدم ممثلو الأمين العام إحاطة للجنة عن مدى الأضرار التي لحقت بمقر الأمم المتحدة وعن فعالية نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في التصدي للتحديات التي تواجهها.
    In 2002 the first Indigenous Forum was held at UN Headquarters. UN وفي عام 2002، انعقد المنتدى الأول المعني بالشعوب الأصلية بمقر الأمم المتحدة.
    Every year, after a few days, we pack up our bags to return to the reality of our societies, whose squalor stands out in sharp contrast to the splendour of New York and this majestic precinct that constitutes the Headquarters of the United Nations. UN وفي كل عام نحزم حقائبنا بعد أيام قليلة ونعود إلى واقع مجتمعاتنا، التي يتناقض تردي أوضاعها تناقضا صارخا مع روعة نيويورك وهذه المنطقة الفخمة من المدينة المحيطة بمقر الأمم المتحدة.
    The high-level meeting is scheduled to take place on 25 and 26 July 2011 in New York at United Nations Headquarters. UN ومن المزمع عقد الاجتماع رفيع المستوى في 25 و 26 تموز/يوليه 2011 في نيويورك بمقر الأمم المتحدة.
    Note by the Secretary-General transmitting the CVs of applicants for permanent judges nominated by States Members of the United Nations and by non-member States maintaining observer missions at UNHQ UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها السير الذاتية لمقدمي طلبات القضاة الدائمين المرشحين من قِبل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي لها بعثات للمراقبين بمقر الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus