"بمكانٍ" - Traduction Arabe en Anglais

    • somewhere
        
    • someplace
        
    • a place
        
    • nowhere
        
    You know there's a portrait of a young girl in there somewhere, you just have to re-focus somehow. Open Subtitles لكنك تدرك أن هناك صورة لتاة صغيرة بالرسم بمكانٍ ما عليك فقط أن تغير نقطة تركيزك
    For encryption this complex, there needs to be a user manual somewhere. Open Subtitles لتشفير بمثل هذا التعقيد، لابدّ أنّ هُناك دليل مُستخدم بمكانٍ ما
    Every time I fail, or make an omission, or prioritize, I'm responsible for a death somewhere else. Open Subtitles كلّ مرّة أفشل، أو أهمل أو أجعل الأوّلوية أكون مسئولاً على وفّاة شخص بمكانٍ آخر
    Now, we found this somewhere it shouldn't have been. Open Subtitles . فلقد وجدنا هذه بمكانٍ لايجب وجودها بِه
    I wonder, are they all... in some giant warehouse someplace? Open Subtitles اتسائل، هل هي جميعها في مستودع كبير بمكانٍ ما؟
    Because I'm betting that the address is somewhere in that house. Open Subtitles لأنّي متأكّده بأنّ ذلكَ العنوان بمكانٍ ما في ذلكَ المنزل
    Well, I'm glad someone's feeling like they fit in somewhere. Open Subtitles حسنًا، أنا مسرورة لأن أحدهم يشعر بأنه مناسب بمكانٍ ما
    Do you want this taxi to stop somewhere else? Open Subtitles أتريدين أن يتوقّف هذا التاكسي بمكانٍ آخر؟
    You may have croaked with a whimper, but I'm going out with a bang, somewhere far away from this shit-hole. Open Subtitles أنت مت تصرخ من الآنين أنا سأرحل بانفجار ضخم بمكانٍ بعيد عن هذا المكان القذر
    If they're past the roadblocks already, they've gotta stop somewhere to make the call. Open Subtitles إن تخطوا حواجز الطريق فعليم التوقف بمكانٍ ما لاجراء المكالمة
    I thought you'd be a housewife with a husband and two kids in... in the suburbs somewhere, and I could just take you off my list of questions about everything. Open Subtitles ظننُت أنكِ ستكونين ربّة منزل مع زوج و طفلين في أحد الضواحي بمكانٍ ما، وأنّه فقَط يُمكنني أن أُخرجك من تساؤلاتي
    But somewhere, somehow another star was born right after. Open Subtitles لكن بمكانٍ ما، بطريقة ما وُلد نجم آخر بعد ذلك
    There's an interesting motive hidden here somewhere. Open Subtitles لابد من وجود دافع مثير للاهتمام. مُخبَّأ بمكانٍ ما هنا.
    I hate this. She's out there somewhere, has no idea how much danger she's in, and I can't help her. Open Subtitles إنّي أكره هذا، هي في الخارج بمكانٍ ما، ولا تعرف مقدار الخطر الواقعة فيه، ولا أستطيع مُساعدتها.
    He puts out salt licks to attract the elk, then hunkers down somewhere and waits for his prey to come to him. Open Subtitles ، يضع صخرة ملح ليجذب الأيّل ، ثمّ يجلس بمكانٍ ما . وينتظر فريسته كي تأتي إليه
    But they say we all have a twin out there somewhere. I guess this one's mine. Open Subtitles لكنّهم يقولون أنّ لدينا توأم في الخارج بمكانٍ ما، وأعتقد أنّ هذه توأمتي.
    If you two want to debate like law students, go do it somewhere else. Open Subtitles إن كنتم ستودّون المُناقشة كطلّاب حقوق، فافعلوها بمكانٍ آخـر
    Do you like it because it reminds you of somewhere else? Open Subtitles إنّكِ تحبين هذا المنظر لأنه يُذكركِ بمكانٍ ما، صحيح؟
    LISTEN, DO YOU WANT... MAYBE GET A CUP OF COFFEE... someplace QUIET... Open Subtitles إستمع، أتريد أن نحتسي القهوة بمكانٍ هادئ..
    I need to be someplace I feel supported in order to even start the healing process. Open Subtitles انا بحاجة لأكون بمكانٍ يشعرني بالدعم .لأجل البدء بعملية الشفاء
    And to keep her in a place like this, it isn't right. Open Subtitles وأن يتم حجزها بمكانٍ كهذا، فالأمر ليس صائباً.
    So, the victim's backpack turns up out of nowhere, and it's no big deal, huh? Open Subtitles إذن رمي الحقيبة بمكانٍ ما، ليس بالأمر الجلل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus