The previous Council's report had included the institution-building package. | UN | وأضافت قائلة إن التقرير السابق للمجلس شمل برامج بناء المؤسسات. |
This project is leading to institution-building and human resource training both in China, during the execution of the project, and overseas. | UN | ويفضي هذا المشروع إلى بناء المؤسسات وتدريب الموارد البشرية في الصين في أثناء تنفيذ المشروع، وكذلك فيما وراء البحار. |
Italy had been participating in projects involving the Palestinian health sector, particularly in the area of institution-building. | UN | وقال إن إيطاليا تشارك في مشاريع تشمل قطاع الصحة الفلسطيني، وبخاصة في مجال بناء المؤسسات. |
Most of the activities noted above concentrated on institution-building efforts. | UN | وتركز معظم اﻷنشطة المذكورة أعلاه على جهود بناء المؤسسات. |
ILO will also continue to attach great importance to assisting employers’ and workers’ organizations, with particular emphasis on institution building. | UN | وستواصل المنظمة أيضا إيلاء اهتمام كبير لمساعدة منظمات العمال وأرباب اﻷعمال مع التركيز بصفة خاصة على بناء المؤسسات. |
Members of the operation became more active in various fields of institution-building and support to non-governmental organizations (NGOs). | UN | وأصبح أعضاء العملية أكثر نشاطا في مختلف مجالات بناء المؤسسات وتقديم الدعم إلى المنظمات غير الحكومية. |
Improving the quality of governance, accordingly, depends to a large extent on institution-building and capacity reinforcement in the above-mentioned areas. | UN | ومن ثم، فإن تحسين نوعية الحكم يرتكز إلى حد كبير على بناء المؤسسات وتعزيز القدرات في المجالات المذكورة. |
It has also provided data collection and mapping support to the civil registration process, through collaboration with the institution-building pillar. | UN | كما قام بتقديم دعم لتجميع البيانات ورسم الخرائط لعملية التسجيل المدني، عن طريق التعاون مع عنصر بناء المؤسسات. |
The Council has also played an advisory role in the management of the institution-building pillar-led Institute of Civil Administration. | UN | وقد أدى المجلس دورا استشاريا في التنظيم الإداري لمعهد الإدارة المدنية الذي يتولى عنصر بناء المؤسسات إدارته. |
In that respect, support directed at institution-building and human resource development is most needed and is critically important. | UN | وفي هذا الصدد، هناك حاجة قصوى وأهمية حاسمة لتوجيه الدعم إلى بناء المؤسسات وتطوير الموارد البشرية. |
Institution-building: offers technical advice and support to assist constitution-making processes, supports the establishment of truth and reconciliation mechanisms. | UN | بناء المؤسسات: تقدم المشورة التقنية والدعم للمساعدة في أعمال صياغة الدساتير، وتدعم وضع آليات الحقيقة والمصالحة. |
The focus of institution-building work should be on strengthening democratic governance, security sector reform and reform of the judiciary system. | UN | ودعا إلي أن يكون التركيز عند بناء المؤسسات علي تعزيز الحكم الديموقراطي، وإصلاح قطاع الأمن، وإصلاح النظام القضائي. |
He did not wish to see the institution-building package disturbed by a review in the Third Committee. | UN | وأضاف أنه لا يريد أن يؤدي استعراض في اللجنة الثالثة إلى المساس بحزمة بناء المؤسسات. |
The focus of institution-building work should be on strengthening democratic governance, security sector reform and reform of the judiciary system. | UN | ودعا إلى أن يكون التركيز عند بناء المؤسسات علي تعزيز الحكم الديموقراطي، وإصلاح قطاع الأمن، وإصلاح النظام القضائي. |
Brazil, India and Turkey have all made notable contributions to institution-building among the countries of the South. | UN | فقد قدمت البرازيل وتركيا والهند إسهامات لافتة للنظر في بناء المؤسسات في بلدان الجنوب. |
Post-conflict peacebuilding: institution-building | UN | بناء السلام بعد انتهاء النزاع: بناء المؤسسات |
Advisory services on institution-building in post-conflict countries | UN | خدمات استشارية بشأن بناء المؤسسات في البلدان الخارجة من نزاعات |
The purpose of institution-building is to progressively reduce dependence on the international community and promote sustainability. | UN | والغرض من بناء المؤسسات هو تقليل الاعتماد بصورة تدريجية على المجتمع الدولي وتعزيز الاستدامة. |
Accordingly, studies were being done to establish exit strategies based on benchmarks primarily in institution—building. | UN | وبناء عليه تجري دراسات لوضع استراتيجيات خروج تقوم على معالم تستند بالدرجة اﻷولى على بناء المؤسسات. |
Clearly, capital market development requires building institutions, developing new instruments and creating or improving legal and regulatory frameworks. | UN | من الواضح أن تنمية أسواق رأس المال تتطلب بناء المؤسسات وتطوير أدوات جديدة وإنشاء وتحسين الأطر القانونية والتنظيمية. |
In one case, institutional capacity developed with United Nations system support was eventually bypassed as new approaches to health programmes were being introduced. | UN | ففي حالة واحدة، تم تجاوز بناء المؤسسات الذي تطور بدعم من منظومة اﻷمم المتحدة مع دخول نهج جديدة إزاء برامج الصحة. |
Understandably, the PA institutionbuilding effort has been characterized so far by shortterm political considerations. | UN | غني عن البيان أن جهود السلطة الفلسطينية في مجال بناء المؤسسات قد تميزت باعتبارات سياسية قصيرة الأجل. |
The failure to build institutions and mechanisms that support claims for justice threatens the nation's stability and security by undermining confidence and public trust in the State. | UN | فعدم بناء المؤسسات والآليات التي تدعم المطالبة بالعدل يهدد استقرار وأمن الأمة لأنه يقوض ثقة الجمهور في الدولة. |
We are pleased to see encouraging progress since last year's elections, especially the building of institutions and improving governance. | UN | ويسعدنا أن نشهد تقدما مشجعا منذ انتخابات السنة الماضية، ولا سيما في بناء المؤسسات وتحسين الإدارة. |
It will thereby be possible to further develop relevant programmes in land management as well as in institution- and capacity-building. | UN | وسيتيسر بذلك القيام أيضا بوضع برامج وثيقة الصلة في مجال إدارة اﻷرض وكذلك في مجال بناء المؤسسات والقدرات. |
80. The new leadership of the Palestinian people had embarked on the process of rebuilding institutions and a shattered economy. | UN | 80 - وأضاف قائلاً إن القيادة الجديدة للشعب الفلسطيني قد شرعت في عملية إعادة بناء المؤسسات والاقتصاد الممزَّق. |
Efforts at building the institutions necessary to underpin democracy continue. | UN | وتستمر الجهود في بناء المؤسسات اللازمة لمساندة الديمقراطية. |