"بنا جميعاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • us all
        
    • all of us
        
    • we all
        
    Instead, you were willing to sacrifice us all to save yourself. Open Subtitles بدلاً من ذلك، كنتَ مستعداً للتضحية بنا جميعاً لأنقاذِ نفسك
    The problem is you'll throw us all under a bus Open Subtitles المشكلة هيا أنكِ سوف تلقي بنا جميعاً تحت حافلة
    This guy is a fucking liar. He could be playing us all. Open Subtitles اولئك الرجال كذبة انهم يتلاعبون بنا جميعاً
    This isn't just about you. It's about all of us. Open Subtitles الأمر لا يتعلّق بك فقط بل يتعلّق بنا جميعاً
    all of us would do well to remember that it is more heroic to resist temptations than to yield to them. UN وحري بنا جميعاً أن نتذكر أن مقاومة المغريات أكثر بطولة من الاستسلام لها.
    I assure you, once this is over, they shall pay for what they have done to us all. Open Subtitles لا تنزعجي بما قد أقوله أنا أؤكد لكِ بمجرد أن ينتهي ذلك سيدفعوا ثمن ما فعلوه بنا جميعاً
    You've been playing us all from the beginning, like we're your chess pieces. Open Subtitles لقد كنت تلعب بنا جميعاً منذ البداية، كما لو أننا قطع شطرنج.
    Remember, I've known you for over several centuries, and you're probably the most gifted one of us all. Open Subtitles تذكري، إنى أعرفكِ منذ عدة قرون وربما أنتِ الأفضل موهبة بنا جميعاً
    You know, there's stuff in there that can bring us all down. Open Subtitles تعلمين أن هنالك أشيائاً بداخلها بوسعها أن تطيح بنا جميعاً
    I don't think that nine months of gestation entitles her to risk us all. Open Subtitles لا أعتقد أن تسعة أشهر من الحمل تخول لها بأن تخاطر بنا جميعاً.
    Just because Her Ladyship let you stay, you think you can boss us all around. Open Subtitles فقط لأن سيادتها سمحت لك بالبقاء لا يعني أنه يمكنك التحكم بنا جميعاً
    Oh, man. Shaw's never gonna stop until he gets us all. Open Subtitles يا إلهى، شو لن يتوقفَ حتى يُمسكُ بنا جميعاً
    Sirs, this "toleration" will undo us all! Open Subtitles أيها السادة ، هذا التسامح سوف يطيح بنا جميعاً
    And whoever did kill'em is playing us all. Open Subtitles و أياً كان من قتلهم فهو يتلاعب بنا جميعاً
    I'm afraid meeting us all together must be very intimidating. Open Subtitles أخشى بأن لقاءها بنا جميعاً سيكون مخيفاً جداً
    Peace being a human right, it behoves all of us to be peacebuilders. UN ولأن السلام من حقوق الإنسان، فجدير بنا جميعاً أن نكون من بناة السلام.
    We are well aware that the present scenario note calls for all of us to step up the pace, and our final session will definitely be work-intensive. UN ونحن ندرك تماماً أن مذكرة التصور هذه تهيب بنا جميعاً أن نسرٍّع الخطى، وستكون دورتنا النهائية بالتأكيد دورة عمل مكثف.
    You would not be welcome, for what you did to all of us. Open Subtitles لن تكون محل ترحاب بسبب ما فعلته بنا جميعاً
    But part of me thinks, listen, we got a lot of- we have a few decisions, big decisions to make that affect all of us. Open Subtitles ولكن جزء مني يفكر , انصت لدينا الكثير لدينا القليل من القرارات قرارات كبيرة للقيام بها ستأثر بنا جميعاً
    We cannot close down a conversation about a set of beliefs that lead to actions which affect all of us. Open Subtitles لا يمكن أن ننهي محادثه حول معتقدات تؤدي لأفعال تؤثر بنا جميعاً
    And now they're going to do it to all of us because of him. Open Subtitles والأن سيقومونَ بفعل هذا بنا جميعاً بسببه
    I think we all better get back inside. Open Subtitles أعتقد أنه يجدر بنا جميعاً أن نعود إلى الداخل أجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus