"بندا" - Dictionnaire arabe anglais

    "بندا" - Traduction Arabe en Anglais

    • an item
        
    • items
        
    • a clause
        
    • a provision
        
    • the item
        
    • Banda
        
    • line
        
    • agenda item
        
    • a regular
        
    • entries
        
    Revision of an estimate that relates to an item that was treated as an unusual item should itself be reported as unusual. UN وأي تنقيح لتقديرات تتعلق ببند من البنود اعتبر بندا غير عادي ينبغي اﻹشارة اليه هو نفسه بأنه تنقيح غير عادي.
    Revision of an estimate that relates to an item that was treated as an unusual item should itself be reported as unusual. UN وأي تنقيح لتقديرات تتعلق ببند من البنود اعتبر بندا غير عادي ينبغي اﻹشارة اليه هو نفسه بأنه تنقيح غير عادي.
    One speaker suggested that the secretariat include an item on the rights-based approach on the agenda of a future Board session. UN واقترح أحد المتكلمين أن تدرج اﻷمانة بندا عن النهج المستند إلى الحقوق في جدول أعمال إحدى الدورات المقبلة للمجلس.
    The Working Group established that a total of 113 line items would be approved as special cases. UN وقرر الفريق العامل الموافقة على ما مجموعه 113 بندا من البنود المتسلسلة بوصفها حالات خاصة.
    The First Committee was assigned 23 agenda items in the current session. UN وأحيل إلى اللجنة الأولى 23 بندا من جدول أعمال الدورة الحالية.
    Six commissions also included in their agendas for 2008 and 2009 an item on the theme of the annual ministerial review. UN كما أن 6 لجان أدرجت في جداول أعمالها لعامي 2008 و 2009 بندا بخصوص موضوع الاستعراض الوزاري السنوي.
    In one plan, 47 items were termed simply as " Goods " , including an item for $127 million and another for $40 million. UN وفي إحدى الخطط، وصف 47 بندا بأنها مجرد ' ' بضائع``، بما في ذلك بند بقيمة 127 مليون دولار وآخر بقيمة 40 مليون دولار.
    We are pleased that the Commission's agenda includes an item on nuclear disarmament and non-proliferation. UN ويسرنا أن جدول أعمال الهيئة يتضمن بندا بشأن نزع السلاح النووي ومنع الانتشار.
    The fifty-seventh session of the Board will include an item on employment. UN وسيشمل جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين للمجلس بندا عن العمالة.
    For example, the fifty-seventh session of the Board will have an item on employment. UN فمثلا، سيشمل جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين للمجلس بندا عن العمالة.
    Another delegation proposed that any State Party wishing to include an item in the agenda of the Meeting should first circulate the proposal, through the Secretary-General, to all Parties before the next Meeting. UN واقترح وفد آخر أنه ينبغي لأي دولة طرف تود أن تدرج بندا في جدول أعمال الاجتماع أن تعمم الاقتراح أولا، عن طريق الأمين العام، على جميع الأطراف قبل الاجتماع القادم.
    In establishing the provisional agenda, the Board will identify an item to be considered at a high level. UN ولدى وضع جدول الأعمال المؤقت، يحدد المجلس بندا للنظر فيه خلال الجزء الرفيع المستوى.
    Overall, it is considered that strengthening the system-wide gender perspective remains an item of unfinished business of coordination. UN ويعتبر على العموم أن تعزيز مراعاة منظور الجنس على نطاق المنظومة لا يزال بندا لم ينته التنسيق بشأنه.
    But let us remember that nuclear testing is not an item on our agenda. UN ولكن ينبغي أن نتذكر أن التجارب النووية ليست بندا في جدول أعمال المؤتمر.
    UNDP has proposed to the United Nations Executive Coordinator for Common Services that the harmonization of the Financial Regulations and Rules be an item for action by all the relevant organizations. UN وقد اقترح برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على منسق اﻷمم المتحدة التنفيذي للخدمات المشتركة أن تصبح مواءمة النظام المالي والقواعد المالية بندا تتخذ جميع المنظمات ذات الصلة إجراء بشأنه.
    Overall, it is considered that strengthening the system-wide gender perspective remains an item of unfinished business of coordination. UN ويعتبر على العموم أن تعزيز مراعاة منظور الجنس على نطاق المنظومة لا يزال بندا لم ينته التنسيق بشأنه.
    Members will recall that 37 agenda items were allocated to the Fifth Committee at the fifty-first session of the General Assembly. UN ويذكر اﻷعضاء أنه قد خصص ٧٣ بندا من بنود جدول اﻷعمال للجنة الخامسة في دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين.
    This fact, we feel, shows that the international community still regards nuclear disarmament as one of the most important items on its disarmament agenda. UN ونرى أن هذا يدلل على أن المجتمع الدولي ما زال يعتبر نزع السلاح النووي بندا من أهم بنود جدول أعماله لنزع السلاح.
    The Committee considered 24 items during the main part of the fifty-third session of the General Assembly. UN وقد نظرت اللجنة في ٤٢ بندا خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Their letters of appointment normally contain a clause that limits the service of the staff member exclusively to the entity concerned. UN وتتضمن خطابات تعيينهم عادةً بندا يقصر خدمة الموظف على الكيان المعني.
    It is also important to mention that a provision of the draft Youth Act provides free Internet access to every young person. UN ومن المهم أيضا أن نذكر أن بندا في مشروع قانون الشباب ينص على توفير الاستخدام المجاني لشبكة الإنترنت لكل شاب.
    the item on international terrorism was going to be discussed in every session of the General Assembly and it should therefore be formally annualized. UN ومن المقرر مناقشة بند اﻹرهاب الدولي في كل دورة من دورات الجمعية العامة وعليه ينبغي جعله بندا رسميا كل سنة.
    Chief Justice Banda is a person of high moral character, impartiality and integrity. UN ويتصف رئيس القضاة بندا بروحه العالية وحياده ونزاهته.
    We note that the prevention of an arms race in outer space has been a longstanding agenda item of the CD. UN نلاحظ أن منع سباق نحو التسلح في الفضاء الخارجي شكل بندا في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح لمدة طويلة.
    The topic ought to be a regular item on its agenda. UN وكان ينبغي أن يكون الموضوع بندا منتظما في جدول أعمالها.
    Amendments were approved with regard to 14 existing entries on the List. UN وتمت الموافقة على تعديلات في 14 بندا من بنود القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus