At 18:15, at the lobby of the Secretariat Building. | UN | الساعة 18:15، في بهو مدخل مبنى الأمانة العامة. |
What about that flyer we saw in the lobby of your building. | Open Subtitles | ماذا عن أن النشرة التي رأيناها في بهو المبنى الخاص بك |
I find myself standing in the lobby of a thousand-story grand hotel, | Open Subtitles | أن أجد نفسي واقفا في بهو فندق كبير ذو ألف طابق, |
An Internet café will be set up on the ground floor, close to the registration booths foyer. | UN | سيتم إنشاء مقهى للإنترنت في الطابق الأرضي قرب بهو أكشاك التسجيل. |
Moreover, a group of Kurds, on the same day, occupied the reception hall of the German consulate in Athens. | UN | علاوة على ذلك، قامت مجموعة من اﻷكراد في نفس اليوم باحتلال بهو الاستقبال للقنصلية اﻷلمانية في اثينا. |
I asked them downstairs in the lobby to find a cot. | Open Subtitles | لقد طلبت منهم في .بهو الفندق ليحضرو لنا سرير متحرك |
Your mom will kill me if I don't have you guys in the lobby by 3:15 on the dot. | Open Subtitles | سوف أمك قتلي لو لم يكن لديك يا رفاق في بهو الفندق قبل 3: 15 على نقطة. |
The reception will be held in the upstairs lobby. | Open Subtitles | سيعقد استقبال في بهو الفندق في الطابق العلوي. |
Just steps from this rostrum, in the Visitors' lobby, there is a moving exhibition. | UN | وعلى بعد خطوات من هذا المنبر، أقيم في بهو الزوار عرض مؤثر للغاية. |
Exhibits in the Visitors' lobby at Headquarters focus on priority issues on the United Nations agenda. | UN | وتركز المعارض في بهو الزوار بمقر الأمم المتحدة على القضايا ذات الأولوية على جدول أعمال الأمم المتحدة. |
It will be in the lobby of the General Assembly building, by the visitors' entrance. | UN | وسيكون المعرض في بهو مبنى الجمعية العامة، بجوار مدخل الزوار. |
Participants can exchange to euros in the lobby area of the airport or at any bank in the city. | UN | وبإمكان المشاركين تحويل العملات إلى اليورو في بهو المطار أو في أي مصرف بالمدينة. |
Souvenirs promoting human rights are on sale in the visitors lobby. | UN | وتوجد في بهو الزوار مواد تذكارية معروضة للبيع تتناول تعزيز حقوق الإنسان. |
The mission was prevented from entering Beledweyne, and in Mogadishu a bomb was thrown into the lobby of the hotel in which its members were staying. | UN | ومُنعت البعثة من دخول بيليدويني. وفي مقديشو، أُلقيت قنبلة في بهو الفندق الذي كان أعضاء البعثة ينـزلون فيه. |
Visitors' Concourse, first basement, GA lobby | UN | بهو الزائرين، الطابق السفلي الأول لبهو مبنى الجمعية العامة |
We were gonna have you killed today, but after that show you put on in the lobby, we have reconsidered. | Open Subtitles | كنا ستعمل قتلتم اليوم، ولكن بعد أن تظهر كنت وضعت في بهو الفندق، لقد أعيد النظر فيها. |
He's got two of his own men with him, and I see his driver down here in the lobby. | Open Subtitles | ، معه رجلين من رجاله وأرى السائق بالأسفل هُنا في بهو الفندق |
There must be about 10 or 15 in the foyer just now. | Open Subtitles | وايضاً بهو الفندق يحتوي على عشرة من الشبّان وربما خمسة عشر حتى الآن |
Well, the camera in the foyer there doesn't show the bulletin board. | Open Subtitles | حسنا، والكاميرا في بهو هناك لا تظهر لوحة الإعلانات. |
A contingency provision for a new multifunction hall and large conference room was also proposed. | UN | كذلك اقترح بند طوارئ لبناء في بهو متعدد الوظائف وقاعة مؤتمرات ضخمة. |
Provision of vertical lifts at the hall of the headquarters to facilitate persons with disabilities | UN | توفير مصاعد رأسية في بهو المقر الرئيسي تيسيراً على الأشخاص ذوي الإعاقة |
8. In cooperation with the United Nations Environment Programme, the Department organized an exhibit of children's drawings set up for display at the Headquarters Exhibit gallery. | UN | ٨ - وقامت الادارة بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بتنظيم معرض لرسوم اﻷطفال أقيم في بهو العرض بالمقر. |
In 1946, the Republic of China under Chiang Kai-shek, taking advantage of the situation at the end of the Second World War, illegally intruded upon Phu Lam (Woody) Island of the Hoang Sa Archipelago. | UN | وفي عام 1946، استغلت جمهورية الصين في ظل حكم تشان كاي - شيك، الحالة السائدة في نهاية الحرب العالمية الثانية، واقتحمت بصورة غير قانونية جزيرة بهو لام (وودي) بأرخبيل هوانغ سا. |
Four computers have been installed in the Delegates’ lounge, and four more will be added shortly, to provide Internet access for delegates. | UN | وتم تركيب أربعة حواسيب في بهو الوفود، وسيتم تركيب أربعة أجهزة أخرى قريبا، لتمكين الوفود من الوصول إلى شبكة الانترنت. |
We couldn't charge Fassl with it, either... but I sure as hell know he had something to do with it. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع أن نشحن فاسل معه، أمّا... لكنّي متأكّدة بينما جحيم تعرف هو عنده شيء متعلق بهو. |
:: Establishment of a pre-registration area at the visitors' pavilion to screen delegates before allowing them into the complex | UN | :: إنشاء منطقة للتسجيل المسبق في بهو الزوار لتفتيش الوفود قبل السماح لهم بالدخول إلى المجمع؛ |