"بوابة النجوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Stargate
        
    • SGC
        
    • Chaapa-ai
        
    • the gate
        
    I'm just more interested in what's out there, through the Stargate. Open Subtitles أنا فقط متحمس أكثر لرؤية الموجود هناك خلال بوابة النجوم
    It's kind of a timing thing. If the Stargate's open they'll be able to pick up my signal. Open Subtitles نعم , أنه نوع من التوقيت إذا كانت بوابة النجوم مفتوحه سيكونون قادرين على إلتقاط إشارتي
    As a result, a very valuable member of Stargate Command was killed. Open Subtitles وكنتيجة , عضو قيم جداً من قيادة بوابة النجوم تم قتله
    We arrived through the Stargate. We were only trying to return home. Open Subtitles لقد وصلنا هنا عبر بوابة النجوم و كنا نحاول العودة لوطننا
    The personnel directly involved in the SGC need to be replaced immediately. Open Subtitles الموظفين المتورطين مباشرة في قيادة بوابة النجوم بحاجة إلى استبدالهم فورا
    Keras, tell them that we gotta take this thing down before it gets back to the Stargate. Open Subtitles كيراس ، أخبرهم أننا يجب أن ندمر هذا الشئ قبل أن يعود عبر بوابة النجوم
    Perhaps you've noticed that every time we step through the Stargate, bad guys try to kill us. Open Subtitles ربما تكونين قد لاحظت أننا فى كل مرة نعبر فيها بوابة النجوم يحاول العدو قتلنا
    The Stargate program has succeeded in acquiring alien technology. Open Subtitles نجح برنامج بوابة النجوم باكتساب تقنية مخلوقات فضائية
    - Currently, Stargate Command has no vessels capable of engaging the hive ships before they reach Earth. Open Subtitles حاليا قيادة بوابة النجوم ليست لديها سفن قادرة على الوصول للسفن الأم قبل بلوغ الأرض
    A fictionalized, albeit slightly ridiculous version of Stargate Command is an excellent cover for the real thing in the event of a security leak. Open Subtitles إنه معمول بشكل قصصي ، رغم أنه تافه نسبياً نسخة فريق بوابة النجوم غطاء ممتاز للشيء الحقيقي في حالة وجود تسريب أمني
    And now that I am at Stargate Command, and I am finally happy with who I am, you think you can come along and jeopardize everything Open Subtitles والآن عندما أصبحت في قيادة بوابة النجوم وأنا أخيراً سعيدة , عن من أنا, أنت تعتقد أنك ستأتي بالقرب و تغامر بكل شيء,
    We can beat them if we travel by Stargate. Open Subtitles بإمكاننا التغلب عليهم إذا سافرنا عبر بوابة النجوم
    A man who had the vision to see the Stargate for what it really was, a half a century before anyone else. Open Subtitles ويمكن أن يكون حيا ، الرجل صاحب رؤية عن بوابة النجوم و عن حقيقتها قبل أي شخص آخر بنصف قرن
    Until then, translating this language may be the most important thing we've done since we opened the Stargate. Open Subtitles و حتى ذلك الوقت ، فترجمة تلك اللغة ستظل أهم إنجازاتنا منذ قمنا بتشغيل بوابة النجوم
    I don't suppose you happen to know the Stargate address. Open Subtitles لا أعتقد أنك تعلم عنوان بوابة النجوم لهذا الكوكب
    So why not let us show you how the Stargate works? Open Subtitles لذا لم لا تدعنا نريك كيف تعمل بوابة النجوم ؟
    It's in a briefcase at the customs office at Stargate Terminal. Open Subtitles إنه فى حقيبة فى مكتب الجوازات فى مطار بوابة النجوم
    I am told we should be able to get just enough data before the Stargate is destroyed and the wormhole disconnected. Open Subtitles قيل لى أننا سيمكننا الحصول على بيانات كافية قبل أن تدمر بوابة النجوم و يتوقف الإتصال عبر الثقب الدودى
    - He said "Sierra Golf Charlie". - Stargate Command. Open Subtitles لقد قال سيرا جولف شارلي قيادة بوابة النجوم
    I would relish the opportunity to serve on the SGC's elite team. Open Subtitles أريد إستغلال هذه الفرصه لأخدم قيادة بوابة النجوم في فريق النخبه
    Tomorrow you will rise and return to your travels through the Chaapa-ai. Open Subtitles غدا سوف تستيقظ و تستكمل رحلاتك من خلال بوابة النجوم
    - She spent two years working on the gate prior to her five years of service at the SGC. Open Subtitles قبل سنواتها الخمسة التي قضتها في الخدمة في قيادة بوابة النجوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus