Responsible for the control of all United Nations aircraft and ships carrying personnel and equipment both to and from the mission area; bills of lading and all customs documentation. | UN | يكون مسؤولا عن مراقبة جميع طائرات وسفن اﻷمم المتحدة التي تحمل الموظفين والمعدات من منطقة البعثة وإليها؛ بوالص الشحن وجميع الوثائق الخاصة بالجمارك. |
While it is difficult to obtain documents showing details of weapon movements because of forged bills of lading and informal inventory listing methods, the Monitoring Group received four documents that show the following: | UN | وفي حين يصعُب الحصول على وثائق تبين بالتفصيل حركة الأسلحة بسبب تزوير بوالص الشحن وتبيان الأصناف في قوائم غير رسمية، تلقى فريق الرصد أربع وثائق تبين التالي: |
Better get busy and file those bills of lading. | Open Subtitles | الأفضل ان تنشغل بملفات بوالص الشحن |
Administration of insurance policies covering United Nations property and third-party liability | UN | إدارة بوالص التأمين التي تشمــل ممتلكات اﻷمــــم المتحدة ومسؤولية الغير |
We researched the insurance policies on the municipal buildings. | Open Subtitles | أجرينا أبحاثاً حول بوالص التأمين في مباني البلدية |
Those issues included questions such as the functioning of bills of lading and seaway bills, the relation of those transport documents to the rights and obligations between the seller and the buyer of the goods and the legal position of the entities that provided financing to a party to the contract of carriage. | UN | وشملت تلك القضايا مسائل من قبيل كيفية عمل بوالص الشحن وبيانات الشحن البحري، وعلاقة مستندات النقل هذه بحقوق بائع السلع ومشتريها والتزاماتهما والموقف القانوني للكيانات التي توفر التمويل لأحد طرفي عقد النقل التجاري. |
The court considered the ruling of Justice McNair, J. in Halifax Overseas Freighters Ltd vs. Ramo Export, a case where an arbitration clause was included in the charter party, but not in the bills of lading. | UN | مكنير في قضية شركة Halifax Overseas Freighters Ltd ضد شركة Ramo Export، وهي قضية كان شرط التحكيم فيها منصوصاً عليه في مشارطة الإيجار دون بوالص الشحن. |
Well, we've got some bills of lading, | Open Subtitles | حسناً ، لدينا بوالص شحن |
4. " Documents " in the sense of article 34 are mainly documents that give its holder the control over the goods, such as bills of lading, dock receipts, warehouse receipts, but also insurance policies, commercial invoices, certificates of origin, weight, contents or quality or the like are covered. | UN | 4- المقصود بـ " الوثائق " ، في المعنى الذي ترد فيه في المادة 34 ، أساساً الوثائق التي تمنح حاملها السيطرة على البضائع ، مثل سندات الشحن ، أو إيصالات التفريغ والتخزين ، أو بوالص التأمين ، أو الفواتير التجارية أو شهادات المنشأ أو الوزن والمحتوى والنوعية ونحوها. |
25. Mr. van der Ziel (Observer for the Netherlands), referring to paragraph 28 concerning draft article 78, said that the first sentence should be corrected to read: " By way of further explanation, it was observed that paragraph 1 of draft article 78 was intended to apply to charterparties and that paragraph 2 of the provision was intended to include bills of lading into which the terms of a charterparty had been incorporated by reference. " | UN | 25 - السيد فان دير تسيل (المراقب عن هولندا): أشار إلى الفقرة 28 بشأن مشروع المادة 78، وقال إن الجملة الأولى ينبغي تصحيحها لكي تنصّ على ما يلي: " ومن خلال مزيد من التوضيح، لوحظ أن الفقرة 1 من مشروع المادة 78 تنطبق على عقود استئجار السفن وأن الفقرة 2 من النصّ يُقصَد بها أن تشمل بوالص الشحن وأُدرجت فيها مصطلحات اتفاقية استئجار السفينة بوضع إشارة مرجعية " . |
276. The Group of Experts documented the delivery of 50 Steyr tractor trucks and tank-carrying trailers (40 of which were specified to be painted in military colours) from China to Matadi in September 2008. The bills of lading for the shipments note the consignee as the Government of the Democratic Republic of the Congo with the cargo description stating that it was by order of the Ministry of Defence. | UN | 276 - وثق فريق الخبراء تسليم 50 شاحنة جرارة ومقطورة حمالة للدبابات من طراز شتير Steyr (طُلب بالتحديد أن تكون 40 منها مطلية بألوان عسكرية) من الصين إلى مرفأ ماتادي في أيلول/سبتمبر 2008، وتبين بوالص شحن الشحنات أن المرسل إليه هو حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية مع وصف للبضائع يفيد أنه بأمر من وزارة الدفاع. |
Advice concerning insurance coverage under insurance policies was provided | UN | أسديت مشورة تتعلق بتغطية التأمين في إطار بوالص التأمين |
Procurement and contract management -- insurance policies filed with contracts | UN | إدارة المشتريات والعقود - بوالص التأمين المودعة مع العقود |
Purchase or renewal of major commercial insurance policies | UN | شراء أو تجديد بوالص التأمين التجاري الرئيسية |
Purchase or renewal of major commercial insurance policies | UN | شراء أو تجديد بوالص التأمين التجاري الرئيسية |
(iii) Administration of insurance policies covering United Nations property and third-party liability | UN | `3 ' إدارة بوالص التأمين التي تغطي ممتلكات الأمم المتحدة والمسؤولية قبل الغير |
Localities also award health insurance policies to war invalids, needy family members of war martyrs and poor families. | UN | وتمنح المحليات أيضا بوالص للتأمين الصحي إلى مشوهي الحرب، وأفراد اﻷسرة المحتاجين من شهداء الحرب والعائلات الفقيرة. |