71. The United States Congress had established various follow-up measures to promote the legitimate right of the people of Puerto Rico to self-determination. | UN | 71 - وأوضح أن وضع كونغرس الولايات المتحدة أقر تدابير شتى للمتابعة تعزيزاً لذلك الحق المشروع لسكان بورتوريكو في تقرير المصير. |
Cuba also supported the right of the people of Puerto Rico to self-determination and hoped that they could join the community of nations freed from the yoke of colonialism. | UN | وكوبا تساند أيضا حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير, وهي تأمل في أن يتمكن هذا الشعب من اللحاق بمجموعة الدول المتحررة من نير الاستعمار. |
Cuba also supported the right of the people of Puerto Rico to self-determination and hoped that they could join the community of nations freed from the yoke of colonialism. | UN | وتؤيّد كوبا أيضاً حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير وتأمل في أن يتمكن هؤلاء من الانضمام إلى أسرة الأمم المتحررة من نير الاستعمار. |
It also supported the right of the people of Puerto Rico to self-determination and hoped that they could join the community of nations free of the scourge of colonialism. | UN | وهي تؤيد أيضاً حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير وتأمل في أن يتمكن من الانضمام إلى مجتمع الأمم المتحررة من نير الاستعمار. |
However, the United States insisted on treating the political status of Puerto Rico as a domestic matter and refused to respect the right of Puerto Ricans to self-determination in accordance with international law. | UN | غير أن الولايات المتحدة تصرّ على التعامل مع الوضع السياسي لبورتوريكو على أنه مسألة محلية وترفض احترام حق بورتوريكو في تقرير المصير وفقاً للقانون الدولي. |
Her organization was fully committed to the eradication of colonialism and to the inalienable right of the people of Puerto Rico to self-determination and independence. | UN | وأعربت عن التزام منظمتها الكامل بالقضاء على الاستعمار وبالحق غير القابل للتصرف لشعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال. |
It also stated that there was a consensus among the people and within the Government of Puerto Rico on the urgency of halting the military manoeuvres, on the return of the occupied land to the people of Puerto Rico and on the right of Puerto Rico to self-determination and independence. | UN | ويذكر القرار أيضا أن هناك توافقا في الآراء بين السكان وفي صفوف حكومة بورتوريكو بشأن وجوب التوقف فورا عن إجراء المناورات العسكرية، وإعادة الأراضي المحتلة إلى سكان بورتوريكو وبشأن حق بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال. |
On 12 September 1968 the Special Committee had adopted a resolution in which, after confirming the right of Puerto Rico to self-determination and independence, it recognized free association as a variant of decolonization. | UN | وفي 12 أيلول/سبتمبر 1968 اتخذت اللجنة الخاصة قرارا أقرت فيه، بعد تأكيد حق بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال، بالارتباط الحر كبديل عن إنهاء الاستعمار. |
The Comité Puerto Rico en las Naciones Unidas was decisively against the interventionist policy directed chiefly at Cuba, whose people had for many years unreservedly spoken out in defence of the rights of the people of Puerto Rico to self-determination and independence. | UN | وقالت إن لجنة بورتوريكو في الأمم المتحدة تعارض بصورة قاطعة سياسة التدخل في الشؤون الداخلية الموجهة ضد كوبا بالأساس، والتي يرفع شعبها صوته منذ سنوات عديدة دفاعا عن حقوق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال. |
It also noted that the final document of the Thirteenth Summit of the Heads of State or Government of the Movement of Non-Aligned Countries also reaffirmed the right of the people of Puerto Rico to self-determination and requested the Special Committee to continue pursuing the issue. | UN | كما أشار إلى أن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز أكدت من جديد أيضا حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير وطلبت إلى اللجنة الخاصة مواصلة النظر باهتمام في تلك المسألة. |
We therefore appeal to Committee members to reaffirm the right of Puerto Rico to self-determination and in so doing to support the release of all Puerto Rican political prisoners and prisoners of war: those currently in jail, those in forcible exile and those who must live underground. | UN | ولهذا فإننا نناشد أعضاء اللجنة باعادة التأكيد على حق بورتوريكو في تقرير المصير وكذلك بدعم إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين وأسرى الحرب البورتوريكيين، السجناء حاليا، والمقيمين في المنفى الاجباري والذين يجب عليهم أن يعيشوا في الخفاء. |
86. Cuba called for the immediate withdrawal of Israeli forces from all the occupied Palestinian territories, including the Syrian Golan, and supported the right of Puerto Rico to self-determination. | UN | 86 - وأضافت أن كوبا تطالب بالانسحاب الفوري للقوات الإسرائيلية من جميع الأراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها الجولان، وتؤيد حق بورتوريكو في تقرير المصير. |
Although the United Nations, through this Committee, partly rectified that error by reopening discussion of the case of Puerto Rico, the United States still boldly disregards the general decolonization policy of the United Nations and defiantly, sometimes deviously, persists in disregarding the mandate to respect the right of the people of Puerto Rico to self-determination and independence. | UN | وعلى الرغم من أن اﻷمم المتحدة صححت هذا الخطأ بصورة جزئية عن طريق هذه اللجنة بإعادة فتح بــاب مناقشة قضية بورتوريكو، فإن الولايات المتحدة لا تزال تتجاهل بوقاحة سياسة إنهاء الاستعمار العامة لﻷمم المتحدة، وتواصل بتحد، وفي بعض اﻷحيان عن طريق الخداع، تجاهلها لولايتها باحترام حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال. |
97. His delegation supported the right of the people of Puerto Rico to self-determination and independence and called for the establishment of a mechanism to guarantee all Puerto Ricans the right to determine their political status and to put an end to the colonial relationship with the Federal Government of the occupying Power. | UN | 97 - ومضى قائلا إن وفد بلده يؤيد حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال ودعا إلى إنشاء آلية لتضمن لجميع أهالي بورتوريكو الحق في تقرير وضعهم السياسي وإنهاء العلاقة الاستعمارية مع الحكومة الاتحادية للسلطة القائمة بالاحتلال. |
16. The Movement reaffirmed the right of the people of Puerto Rico to self-determination and independence on the basis of General Assembly resolution 1514 (XV) and urged the United Nations actively to consider the question of Puerto Rico in all its aspects. | UN | 16 - وأضاف أن الحركة تؤكد مجددا على حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال، على أساس قرار الجمعية العامة 1514 (د-15)، وتحث الأمم المتحدة على أن تنظر بنشاط في مسألة بورتوريكو من جميع جوانبها. |
2. His delegation supported the right of the people of Puerto Rico to self-determination and independence, in accordance with General Assembly resolution 1514 (XV). Puerto Rico was a Latin American and Caribbean nation with its own national identity. | UN | 2 - وأعرب عن تأييد وفده لحق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال، وفقا لقرار الجمعية العامة 1514 (د-15). وبورتوريكو دولة من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ولها هويتها الوطنية الخاصة. |
11. The Movement of Non-Aligned Countries reiterated its position on the question of Puerto Rico, set forth in the Final Documents of the sixteenth Summit Conference and of the seventeenth Ministerial Conference, in which the Movement reaffirmed the right of the people of Puerto Rico to self-determination and independence. | UN | ١١ - ومضى قائلا إن حركة بلدان عدم الانحياز تؤكد من جديد موقفها بشأن مسألة بورتوريكو، الوارد في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمر القمة السادس عشر والمؤتمر الوزاري السابع عشر، اللتين أعادت فيهما الحركة تأكيد حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال. |
13. There were plans for a United States Government report on the situation between the United States and Puerto Rico, but President Obama had yet to make a firm commitment to respect and further the right of Puerto Rico to self-determination. | UN | 13 - وواصل القول إنه وُضعت خطط لأن توافينا حكومة الولايات المتحدة بتقرير عن الحالة بين الولايات المتحدة وبورتوريكو، ولكن الرئيس أوباما لم يقم بعد بالتزام صارم باحترام وتعزيز حق بورتوريكو في تقرير المصير. |
In this context, particular significance must be attached to the Puerto Rican political prisoners' claim that for there to be a true decolonization process in Puerto Rico, it is necessary to release these fighters, who are only seeking to achieve by arms what the members of this Committee on decolonization have already affirmed in black and white on 16 occasions, namely, to guarantee the right of Puerto Rico to self-determination. | UN | وفي هذا السياق، يجب ايلاء أهمية خاصة لدعاوى السجناء السياسيين البورتوريكيين بأنه لكي تكون هناك عملية حقيقية ﻹنهاء الاستعمار في بورتوريكو، فمن الضروري إطلاق سراح المناضلين، الذيــن لا يسعــون إلا إلــى أن يحققوا، بقوة السلاح، ما أكده أعضاء هذه اللجنة ﻹنهاء الاستعمار بالحبر والورق في ١٦ مناسبة، أي، كفالة حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير. |
The Non-Aligned Movement reaffirmed the right of the people of Puerto Rico to self-determination and independence on the basis of General Assembly resolution 1514 (XV), while calling for the release of the remaining Puerto Rican political prisoners; and urged the General Assembly actively to consider the question of Puerto Rico. | UN | 9 - واختتم بإعادة تأكيد حركة بلدان عدم الانحياز لحق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال على أساس قرار الجمعية العامة 1514 (د-15)، ودعوتها إلى إطلاق سراح باقي السجناء السياسيين البورتوريكيين، وحث الجمعية العامة على وضع مسألة بورتوريكو قيد النظر الفعلي. |
16. Finally, Cuba urged the United States to respect the right of Puerto Ricans to self-determination, arguing that the people of Puerto Rico have the right to establish their independence. | UN | 16 - ختاما، حثت كوبا الولايات المتحدة على احترام حق أهالي بورتوريكو في تقرير المصير مبينة أن أهالي بورتوريكو لهم الحق في إقرار استقلالهم. |