"تأبين" - Traduction Arabe en Anglais

    • tribute to the memory
        
    • memorial service
        
    • wake
        
    • pay tribute to
        
    • paying tribute to
        
    • a tribute
        
    • eulogies
        
    • 's eulogy
        
    • 's funeral
        
    • you won't
        
    • memorial is
        
    • memorial for
        
    • memory of
        
    tribute to the memory of Mr. Harri Holkeri, President of the fifty-fifth session of the General Assembly UN تأبين السيد هاري هولكيري، رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة
    tribute to the memory of His Excellency Mr. David Thompson, Prime Minister of Barbados UN تأبين دولة السيد ديفيد طومسون، رئيس وزراء بربادوس
    tribute to the memory of Néstor Kirchner, former President of Argentina UN تأبين نيستور كيرشنر، الرئيس السابق للأرجنتين
    On 14 June, he attended on my behalf the memorial service held in Abidjan for the seven fallen peacekeepers. UN وفي 14 حزيران/يونيه، حضر نيابة عني حفل تأبين حفظة السلام السبعة الذين جادوا بأرواحهم عُقد في أبيدجان.
    Most people mourn the passing of a loved one with a wake or sitting shiva. Open Subtitles مُعظم الأشخاص يحزنون على فُراق أحبتهم عن طريق إقامة حفل تأبين
    tribute to the memory of former Argentine President Néstor Kirchner UN تأبين رئيس الأرجنتين السابق نيستور كيرشنر
    tribute to the memory of Ms. Paula Escarameia, member of the International Law Commission UN تأبين السيدة باولا إسكارامييا، العضوة في لجنة القانون الدولي
    tribute to the memory of His Excellency Mr. Lech Kaczyński, President of the Republic of Poland UN تأبين فخامة الرئيس ليخ كازينسكي، رئيس جمهورية بولندا
    tribute to the memory of His Excellency Umaru Musa Yar'Adua, President of the Federal Republic of Nigeria UN تأبين فخامة عُمرُ موسى يارأدوا، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية
    tribute to the memory of the victims of the terrorist acts that struck the United States UN تأبين ضحايا الأعمال الإرهابية التي هزت الولايات المتحدة
    tribute to the memory of His Excellency Mr. Laurent-Désiré Kabila, late President of the Democratic Republic of the Congo UN تأبين فخامة السيد لوران ديزيريه كابيلا، الرئيس الراحل لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    tribute to the memory of His Majesty Sultan Salahuddin Abdul Aziz Shah, late King of Malaysia UN تأبين جلالة السلطان صلاح الدين عبد العزيز شاه، ملك ماليزيا الراحل
    tribute to the memory of His Excellency Mr. Joseph Nanven Garba, late former President of the General Assembly UN تأبين سعادة السيد جوزيف نانفين غاربا، الرئيس الراحل السابق للجمعية العامة
    tribute to the memory of His Excellency Sir Charles Antrobus, late Governor General of Saint Vincent and the Grenadines UN تأبين سعادة السير تشارلس أنتروبوس، الحاكم العام الراحل لسانت فنسنت وجزر غرينادين
    tribute to the memory of His Excellency Mr. Stanislaw Trepczynski, President of the twenty-seventh session of the General Assembly UN تأبين صاحب السعادة السيد ستانسلاف تربشنسكي، رئيس الدورة السابعة والعشرين للجمعية العامة
    I missed you at your mother's memorial service. I wanted to offer my condolences. Open Subtitles افتقدتك في تأبين أمك، وددت أن أقدّم تعازيّي.
    She's leading Natasha's memorial service. ♪ I found my rose in a hungry soul ♪ ♪ and I've seen troubles that no one should know ♪ Open Subtitles انها تقود حفل تأبين ناتاشا انها نفس الأغنية التي كانت ناتاشا تغنيها في مترو الأنفاق
    Thank you. I'm going to a memorial service tonight- Open Subtitles شكرا لك ، سأذهب الى حفلة تأبين الليلة
    - God, what am i saying at this poor woman's wake? Open Subtitles -يا إلهي مالذي أقوله في حفل تأبين هذه المسكينة ؟
    Today's memorial is especially poignant as we pay tribute to two men who played important roles here in this great Hall. UN إن تأبين اليوم مثير للمشاعر بشكل خاص إذ ننعي رجلين اضطلعا بدورين مهمين هنا في هذه القاعة العظيمة.
    paying tribute to an illustrious man who has left us is never easy. UN إن تأبين رجل معروف بإنجازاته ترك دنيانا ليس أمرا سهلا أبدا.
    a tribute was paid to the Algerian journalists who were the victims of fundamentalist terrorists. UN وجرى تأبين الصحفيين الجزائريين الذين وقعوا ضحايا اﻹرهابيين اﻷصوليين.
    And on other people who have eulogies to give, I'm just saying. Open Subtitles وعلى الآخرين الذين لديهم خُطب تأبين يلقونها, هذا مجرد رأى
    My dad's eulogy; it's just some notes. Open Subtitles تأبين والدي , أنها مجرد ملاحظات
    I have my niece's memorial and my husband's funeral in an hour. Open Subtitles ثمة حفل تأبين ابنة أخ زوجي ومراسم جنازة زوجي بعد ساعة
    If you won't listen to my words, then listen to my dancing feet. Open Subtitles إذا تأبين الإنصات لكلماتي، فأنصتي لرقص أقدامي
    I just don't know why I'm at the memorial for someone who made my life miserable since, like, fourth grade. Open Subtitles وإنّما لستُ أدري لمَ أنا بحفل تأبين فتاةٍ حوّلت حياتي جحيمًا منذ الصّف الرابع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus