"تأكدنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • confirmed
        
    • checked
        
    • established
        
    • confirmation
        
    • confirm
        
    • certain
        
    • made sure
        
    • make sure
        
    • we determined
        
    We've confirmed that this bunker can only generate oxygen and food for 1,200 people for that length of time. Open Subtitles لقد تأكدنا من أن هذا القبو يمكنه توليد الأكسجين والطعام لـ 1200 شخص لهذة المدة من الوقت
    We've confirmed two different sets of DNA. We re-ran the sequence. Open Subtitles لقد تأكدنا من وجود تحليلين مختلفين للحامض النووي أعدنا الكرة
    Well, for one thing, Rachel agreed to complete confidentiality, and because her story was confirmed, it wasn't necessary to know. Open Subtitles هذا لشيئ واحد لأن رايتشل طلبت السرية التامة وبعد ما تأكدنا من صحة المعلومات لم يعد حاجة لذلك
    I thought he was a twin, until we checked this. Open Subtitles لقد اعتقدت إنه اخ توأم حتي تأكدنا من ذلك
    'Having established that it worked well on the road,'we found a nearby reservoir where we could test it on the water.' Open Subtitles بعد أن تأكدنا من عملها على الطرقات وجدنا خزان ماء قريب حيث نستطيع إختبارها على الماء
    We also confirmed that all the entrances have been wired with explosives, so there's no easy way in or out. Open Subtitles وكذلك تأكدنا بأن كل نقاط الدخول وضعوا فيها أسلاك للمتفجرات، إذن ، لايوجد طريقة سهلة للدخول أو الخروج
    We've confirmed there's a rape kit. Open Subtitles تأكدنا من وجود أدلة اغتصاب من قِبل الضحية
    16 confirmed cells throughout the West and Southwest. Open Subtitles تأكدنا من وجود 16 خلية في الغرب والجنوب الغربي
    Yeah. Dispatched confirmed sending patrol. Open Subtitles نعم لقد تأكدنا من أنه تم إرسال دوريه له في ذلك الوقت
    So we have confirmed orgy-ish behavior. Open Subtitles إذًا لقد تأكدنا من وجود بعض أفعال طقوس العربدة
    We need this sloth. We've confirmed it has an advanced mutation. Open Subtitles نريد هذا الكسلان بالتحديد تأكدنا من أنه مرّ بتغير إحيائي متقدم
    We confirmed that Trent Kort was behind the attacks, hiring Farsoun to destroy Open Subtitles نحن تأكدنا أن ترينت كورت كان وراء الهجمات قام بتوظيف فارسون لتدمير
    We confirmed with the Pentagon: the Russians have been developing a new long-range missile. Open Subtitles لقد تأكدنا من البنتاغون بأنَّ الروسيّون كانوا يطورون صواريخ طويلة المدى
    Mr. President, we've confirmed this is a cyber attack. Open Subtitles سيدي الرئيس لقد تأكدنا من أن هذا هجوم إلكتروني
    Right, well, we checked everybody around here, right? Open Subtitles لقد تأكدنا من خلفية جميع العاملين هنا، صحيح؟
    We did everything that we could... checked visas into China going back a year. Open Subtitles نحن فعلنا كل شئ كنا نستطيع عليه تأكدنا من تاشيرته الصينيه بحثنا لمدة سنة ..
    There isn't a tighter shirt. We checked. Open Subtitles لا يوجد هناك بلوزة أصغر لقد تأكدنا من ذلك
    We've established you're a completely useless guard dog. Open Subtitles لقد تأكدنا انك كلب حراسة عديم الفائدة تماما
    I believe we have confirmation our team understands eyes are back on. Open Subtitles أعتقد أننا تأكدنا ان الفريق يعلم امنا نراقبهم.
    We also confirm two look-outs on the roof, both armed. Open Subtitles تأكدنا أيضاً من وجود مراقبين على السطح كلاهما مسلحان
    We have made certain that the walls underneath are spotless. Open Subtitles فقد تأكدنا من كون الحوائط بألاسفل أن تكون نظيفة
    I may add that we have made sure that the revised text has been distributed to all missions in advance. UN وأود أن أضيف أننا تأكدنا من أن النـــص المنقـــح قــد وزع علــى جميــع البعثـــات في وقت سابق.
    Well, how about we make sure you don't have to hobble onto the stage, okay? Open Subtitles اذا لو تأكدنا من أنك لن تعانين من عرج على المسرح
    Uh, from her blood residue, ah we determined she ingested a lethal dose. Open Subtitles من تحليل بقايا دمها، تأكدنا أنها تناولت جرعة قاتلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus