"تأكّدْ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Check
        
    • Make sure
        
    Then have one of the Doctors, Bennett or Sebastian, Check the cargo situation out with you. Open Subtitles ثمّ لَهُ أحد الأطباءِ، بينيت أَو سيباستيان، تأكّدْ من حالة الشحنَ مَعك.
    Did somebody Check the order, Make sure we got everything this time? Open Subtitles عَمِلَ مراقبةَ شخص ما التي الطلبِ، تأكّدْ بإِنَّنا حَصلنَا على كُلّ شيءِ هذا الوقتِ؟
    We at least have to Check this guy out. Open Subtitles نحن على الأقل يَجِبُ أَنْ تأكّدْ من هذا الرجلِ.
    Make sure all the science teams are accounted for. Open Subtitles تأكّدْ ان كُلّ فرقَ العِلْمَ تعمل على التفسير
    Make sure all the tires are out of'em and they're washed down. Open Subtitles إنتظر دقيقه ، تأكّدْ من كُلّ الإطارات في الخارج تم غسلها
    Check it out, we've got fans. Open Subtitles تأكّدْ منه، نحن عِنْدَنا أنصارُ.
    Mr. Monk is gonna Check it out with the security people. Open Subtitles السّيد Monk ذاهِب إلى تأكّدْ منه ب ناس أمنِ.
    Check this out for special effects. Open Subtitles تأكّدْ من هذا للتأثيراتِ الخاصّةِ.
    Money, money, money. Check this out. Open Subtitles المال، المال، المال تأكّدْ من هذا
    Nikos, go Check on the sous-chef, Make sure he isn't into the ouzo. Open Subtitles نيكوس، يَذْهبُ مراقبةً على كبيرِ طبَّاخين الدانقَ، تأكّدْ هو لَيسَ إلى ouzo.
    Check these babies out. Open Subtitles تأكّدْ من هؤلاء الأطفال الرُضَّع.
    By the way we have a 25% discount in all the sections please do Check it out, Open Subtitles بالمناسبة عندنا 25 % تخفيض في كل الاقسام رجاءً تأكّدْ منه،
    Okay, Ray, Check it out with Nick. Open Subtitles الموافقة، راي، تأكّدْ منه مَع نيك.
    The next time you get the hots for a mysterious babe, let me Check her out for you. Open Subtitles في المرة القادمة تَحْصلُ على hots لa فتاة جميلة غامضة، دعْني تأكّدْ منها لَك.
    Check this out-- this resistor keeps electricity from reaching the detonator for a specific amount of time. Open Subtitles تأكّدْ من هذا -- هذا المقاومِ يَبقي كهرباءاً مِنْ وُصُول المفجرِ
    All right, everybody, Check this one out. Open Subtitles حَسَناً، كُلّ شخص، تأكّدْ من هذا.
    I'll stay near the exit to Make sure he doesn't get out. Open Subtitles أنا سَأَبْقى قُرْب الخروجِ إلى تأكّدْ هو لا يَحصَلُ عَلى خارج.
    (over radio): Make sure your compost pile gets plenty of air. Open Subtitles تأكّدْ كَ تَحْصلُ كومةُ سماد عضوي على الكثير مِنْ الهواءِ.
    Make sure HPD keeps close eyes on Parrish's daughter. Open Subtitles تأكّدْ إتش بي دي يَستمرُّ بالغَلْق عيون على بنتِ تقريباً السلمون الصغيرَ.
    No, I want to meet with you first and Make sure the deal is what they promised. Open Subtitles لا، أُريدُ الإجتِماع بك أولاً و تأكّدْ الصفقةَ الذي وَعدوا.
    Make sure you get that robot too. Open Subtitles تأكّدْ بأنّك تَحْصلُ على ذلك الإنسان الآلي أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus