"تبقى من حياتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • rest of my life
        
    • left of my life
        
    And it works out, my business is your firm's the rest of my life. Open Subtitles وستنجح , عملي هو شركتك فيما تبقى من حياتي
    This might be the closest I get to an O.R. for the rest of my life. Open Subtitles قد يكون هذا هو اقرب مكان لغرفة العمليات قد تطأه قدمي لمى تبقى من حياتي
    I always thought it was such a miracle that a woman would have sex with me, the least I could do was give her the rest of my life. Open Subtitles كنت اعتقد من الإعجاز أنه أن أقامت امرأة علاقة معي أقل ماعلي القيام به هو أن أعطها ما تبقى من حياتي
    I'll just play checkers here for the rest of my life if I have to. Open Subtitles بلعب الشطرنج هنا لما تبقى من حياتي إن تحتم علي ذلك.
    Fuck, I can't spend the rest of my life in here, baby. Open Subtitles اللعنة , لا أستطيع أن انهي ما تبقى من حياتي هنا , حبيبي
    You know I could kill all day, every day, for the rest of my life, and I'd still wouldn't touch your body count. Open Subtitles أتعلم يمكنني أن أقتل طوال اليوم، كل يوم ، لما تبقى من حياتي
    And the rest of my life starts right now. Open Subtitles وما تبقى من حياتي يبدأ في الحال الآن
    I will spend the rest of my life trying to repay that debt. Open Subtitles سأمضي ما تبقى من حياتي محاولا سداد ذلك الدين
    And I'll spend the rest of my life trying to regain your trust, if you'll just give me another chance. Open Subtitles وسأمضي ما تبقى من حياتي محاولا استعادة ثقتك اذا منحتني فقط فرصة ثانية
    You're not gonna make me live in this bubble for the rest of my life. Open Subtitles لن تدعوني أعيش في هذه الفقاعة لما تبقى من حياتي.
    I'm not going to end up like my father working my fingers to the bone in a fucking mill for the rest of my life. Open Subtitles لن ينتهي بي الامر لأكون مثل والدي .. اعمل بجهد حتى يظهر العظم من اصابعي في مصنعٍ ملعون .. لما تبقى من حياتي
    That's what everybody's going to worry about for the rest of my life. Open Subtitles ذلك هو ما سيُقلِق الجميع لما تبقى من حياتي
    But now your father's gone and all you kids are grown,and I don't know what to do with the rest of my life. Open Subtitles , لكن والدكِ رحل الآن و أنتم كبرتم و لا أعرف ما عليّ فعله بما تبقى من حياتي
    I'm prepared to put you ahead of me for the rest of my life Open Subtitles فأنا مستعد لجعلك أمامي لما تبقى من حياتي
    for the rest of my life, it should have been you, but now... it will only be my staggering figure. Open Subtitles لما تبقى من حياتي لا أريد سواك لكن الأن لم يتبقى لي سوى مظهري البائس
    For the rest of my life, it should have been you, but now, it will only be my lonely staggering figure... Open Subtitles لما تبقى من حياتي لا أريد سواك لكن الآن لم يتبقى لي سوى مظهري البائس
    I don't want to live the rest of my life constantly wondering whether my husband loves me. Open Subtitles لا أريد أن أعيش ما تبقى من حياتي أتساءل باستمرار إذا كان زوجي يُحبني.
    I don't really need a picture of this because I'll remember this day for the rest of my life. Open Subtitles لا أحتاج صورة لهذا لأنني سأتذكر هذا اليوم لما تبقى من حياتي.
    I thought I was gonna spend the rest of my life with that woman. Open Subtitles كنت أظن أنني سأقضي ما تبقى من حياتي معها
    Because the though of spending the rest of my life with someone who talks the way you do horrifies me. Open Subtitles يجعلني احس بمرض في معدتي ,بأني سأقضي ما تبقى من حياتي مع امرأة تتحدث هكذا مثلك
    I don't wanna spend what's left of my life without you. Open Subtitles لا أريد أن أقضي ما تبقى من حياتي من دونكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus