"تتمنى" - Traduction Arabe en Anglais

    • wish
        
    • hope
        
    • wishes
        
    • hoping
        
    • wished
        
    • hoped
        
    • wishing
        
    • hopes
        
    • wanted
        
    • would
        
    That is why the countries of Africa wish to see this draft resolution adopted by the Assembly by consensus. UN وهذا هو السبب في أن البلدان اﻷفريقية تتمنى أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء.
    The Marshall Islands would not wish that fate on anyone and had therefore devoted itself to nuclear non-proliferation. UN ولا تتمنى جزر مارشال مثل هذا المصير لأي إنسان، ومن ثم كرست نفسها لعدم الانتشار النووي.
    The Marshall Islands would not wish that fate on anyone and had therefore devoted itself to nuclear non-proliferation. UN ولا تتمنى جزر مارشال مثل هذا المصير لأي إنسان، ومن ثم كرست نفسها لعدم الانتشار النووي.
    You can't just shrug it off and hope it's not anything serious. Open Subtitles لا يمكن أن تستخف بها و تتمنى ألا تكون شيئاً خظيراً
    Every woman wishes for a husband like this... but very few have the courage to love such a man Open Subtitles ‎أي امرأة تتمنى أن تكون لها زوج مثل هذا ‎لكن القليلات لديهن الشجاعة لحب مثل هذا الرجل
    Are you still hoping to place boys from the parish? Open Subtitles هل ما زلت تتمنى ان تضع أولاد من الأبرشية؟
    I bet you wish you had sprung for scotch-guard now huh. Open Subtitles ‫أراهن أنك تتمنى لو تمددت ‫من أجل الراحة الآن هاه
    And I know that deep down, you wish with all your heart that I'd succeeded in killing him. Open Subtitles وانا اعرف ذلك في اعماقي انت تتمنى من كل قلبك ان كنت قد نجحت في قتله
    Save it for the son you wish you had. Open Subtitles احتفظ بكلامك للفتى الذي تتمنى لو كان لديك
    Do you wish we had a choice, is that what you're asking? Open Subtitles هل تتمنى لو كان لدينا خيار، هل هذا ما تحاول قوله؟
    Maybe you want to wish me and my boy away. Open Subtitles ربما تتمنى لو كنتُ أنا وابني هما الطرفُ البعيد
    I bet you wish you'd never brought me along. Right? Open Subtitles حتماً تتمنى لو أنك لم تأخذني معك أليس كذلك؟
    Or because you know a secret you wish you didn't. Open Subtitles أو لأنك ببساطة تعرف سراً تتمنى لو لم تعرفه
    She knows, though, should she wish to excel she has much still to learn, if pride will let her return to me Open Subtitles مع ذلك فهي تعرف أنها يجب أن تتمنى البراعة ما زال أمامها الكثير لتتعلمه إذا سمح لها الكبرياء بالعودة لي
    you hope to gain some sort of home-court advantage? Open Subtitles تتمنى أن تكسب نوعا من فائدة المحكمة البيتية؟
    So, what do you hope to find in the house tomorrow night? Open Subtitles إذا ما الذي تتمنى أن تجديه في هذا المنزل ليلة الغد؟
    She misses you, too. She wishes she could touch you. Open Subtitles إنها تفتقدك هي أيضاً إنها تتمنى بأنها تستطيع لمسك
    She keeps redecorating the nursery, hoping that that's gonna change things. Open Subtitles تستمر بتغيير ديكور غرفة الطفل تتمنى بأن هذا سيغير الحظ
    You seen this guy, you'd have wished they was. Open Subtitles عندما ترى هذا الرجل تتمنى لو أنهم يقتلوه
    The least developed countries hoped that an agreement in that regard could be reached at the third International Conference on Financing for Development. UN وأضاف أن أقل البلدان نموا تتمنى التوصل إلى اتفاق في هذا الصدد في المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية.
    Bet you're wishing you could do over sixth grade now, huh? Open Subtitles أراهن أنك تتمنى أن تعود للصف السادس الآن، أليس كذلك؟
    But the Defense Department hopes new technologies will offset expenditure. Open Subtitles لكن وزارة الدفاع تتمنى تقنيات جديدة تعادل هذا الأنفاق
    Otherwise, given the benefits of locating in such parks, all firms would have wanted to operate in such a setting. UN وبخلاف ذلك، فنظراً لما للاستقرار في هذه الحدائق من منافع، كانت الشركات كافة تتمنى لو أُتيح لها العمل في وسط كهذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus