"تتوقفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • stop
        
    • quit
        
    • stopped
        
    • stopping
        
    • Don
        
    • cease
        
    • give up
        
    Hey, you need to stop obsessing on that video. Open Subtitles أنت، عليك أن تتوقفي عن التوجّس بذلك المقطع.
    You better get your shit together and stop picking on other girls. Open Subtitles من الافضل ان تحتفظي بهرائك و تتوقفي عن اهانة الفتيات الاخريات
    Rosie, I thought you were gonna stop looking into Peri's murder. Open Subtitles روزي، أعتقد انكِ سوف تتوقفي عن البحث في مقنل بيري
    I want you to stop messing around and wake up, okay? Open Subtitles أريدك أن تتوقفي عن المزاح و أن تستيقظي, حسناً ؟
    When you stop striving for perfection, you might as well be dead. Open Subtitles عندما تتوقفي عن السعي لتحقيق الكمال . قد يكون بمثابة الموت
    Well, for starters, you should stop serving people cake off your ass. Open Subtitles بالبدايه عليك أن تتوقفي بـ أن تخدمي الناس بالكعك على مؤخرتك
    Mother, stop just thinking of yourself all the time, will you? Open Subtitles امي الا يمكنك ان تتوقفي عن التفكير بنفسك طوال الوقت؟
    Look, you'll have to stop now. You're scaring the children. Open Subtitles انظري ، يجب أن تتوقفي الآن أنك تخيفين الأطفال
    You need to stop fighting and let go. Push. Open Subtitles يجب عليك أن تتوقفي عن المقاومة وتحاولي الدفع
    You gotta stop trying to take that away from him. Open Subtitles يجب عليكِ أن تتوقفي عن محاولة سلبُ ذلك منه
    Alex, you gotta stop playing tetherball or you're gonna turn evil. Open Subtitles أليكس،يجب ان تتوقفي عن اللعب والا ستحولك الكرة الى شريرة
    You can either continue to be miserable, or you can just stop being angry at everyone and accept the way things are. Open Subtitles يمكنكي أن تستمري في كونك بائسة فقط يمكنكي أن تتوقفي عن الغضب من الجميع وتتقبلي الأمور على ما هي عليه
    - l told you before to stop making up stories. Open Subtitles لقد أخبرتكِ من قبل أن تتوقفي عن إختلاق القصص
    How childish are you gonna get before you stop it? Open Subtitles أي حالة طفولية ستصبحين قبل أن تتوقفي عن ذلك؟
    I wish you'd stop referring to this desirable property as haunted. Open Subtitles أتمنى بأنك تتوقفي عن التنوية إلى هذه الملكية المرغوبة كالمسكون
    Somebody'll touch you with a broomstick if you Don't stop sniveling. Open Subtitles أنا سأضربك بعصا المكنسة إن لم تتوقفي عن هذا العويل
    Julie, you can finally stop whining about the old man. Open Subtitles جولي، أيمكنك أن تتوقفي عن حديثك حول الرجل العجوز
    My hand's getting free. Keep wriggling. Don't stop now. Open Subtitles يداي صارتا طليقتان واصلي ، لا تتوقفي الآن
    But I want you to stop having these feelings. Open Subtitles لكني أريدك أن تتوقفي عن الإحساس بتلك المشاعر
    Yeah, why didn't you quit while you were ahead, Juice? Open Subtitles و لماذا لم تتوقفي عندما أمسكتيها في زنزانتك ؟
    I'm sure you never stopped to notice, but you have made a lot more enemies than just me. Open Subtitles متأكد أنكِ لم تتوقفي عن الملاحظة، لكن لديكِ أكثر من عدو وليس أنا فقط.
    You stopping by on your way home from school. Open Subtitles أنتِ تتوقفي عندنا في طريقك من المنزل للمدرسة.
    You know, you never cease to amaze me. Open Subtitles أتعلمين, لم تتوقفي يوماً عن إدهاشي
    You gotta give up that dairy. It's gonna kill you. Open Subtitles عليك ان تتوقفي عن شرب او اكل منتجات الحيوانات..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus