"تحذيرك" - Traduction Arabe en Anglais

    • warn
        
    • warned
        
    • warning
        
    • alarm
        
    • heads-up
        
    She doesn't try to warn you or anyone else in the bank? Open Subtitles هى لا تحاول تحذيرك او اى شخص اخر فى البنك ؟
    I must warn you, while spending time in Brazil... Open Subtitles عليّ تحذيرك حينما كنت أقضي وقتا في البرازيل
    I have to warn you, he's heavily medicated. Open Subtitles علىّ تحذيرك ، إنه يحتاج إلى قدر كبير من العلاج
    You were warned. Anyone who refuses to accept us will die. Open Subtitles تم تحذيرك , أي شخص يرفض الإنصياع لنا سوف يموت
    You have been warned of danger to your boys. Open Subtitles لقد تم تحذيرك من الخطر الواقع على أولادك.
    Look, I know you're bummed the judge ignored your warning, but he's right, I'm no flight risk. Open Subtitles إسمع، أعلم أنّك ذهبت للقاضي الذي تجاهل تحذيرك ولكنه على صواب، فأنا لست خطراً محدق
    Although, I feel I should warn you that there still will be the Church. Open Subtitles رغم أنني أشعر بأن عليّ تحذيرك أنه لا يزال أمامك الكنيسة كذلك.
    It felt like someone was inside my body and I was trying to resist it so I could warn you. Open Subtitles شعرت كأن أحدا داخل جسدي و كنت أحاول مقاومته حتى أستطيع تحذيرك
    I know you had a hard night last night but I need to warn you... before you come into work tomorrow that the next week or so is going to be rough. Open Subtitles أعلم بأنك ممرت بليلةٍ عصيبة ولكن على تحذيرك قبل أن تأتي للعمل غداً بأن الأسبوع المقبل سيكون صعباً للغاية
    I must warn you, Milady, that time has now passed. Open Subtitles ولا بد لي من تحذيرك سيدتى لقد مر الآن ذلك الوقت
    Officer Teague, I must warn you the shrapnel from the incendiary device was devastating. Open Subtitles أيتها الضابطة تيج ، يجب علىّ تحذيرك الشظايا من العبوة الناسفة كانت مُدمرة
    I like a man who can so firmly express his interest. Though I should warn you, I'm not some hapless priest Open Subtitles علي تحذيرك أنا لست كاهن أو واحد من أولئك الشباب الذين تلعبين بهم
    I forgot to warn you about my cousin's weird sense of humor. Open Subtitles نسيت تحذيرك بشأن حس الدعابة الغريب عند قريبتي.
    But, I should warn you that sometimes antagonizes them. Open Subtitles ولكن علي تحذيرك بان اثارة مخاوفك في بعض الأحيان
    The department of public health would like to warn you about a local outbreak of viral encephalitis. Open Subtitles قسم الصحة العامة يريد تحذيرك بشأن تفشي وباء محلي التهاب الدماغ الفيروسي
    You've been warned about this before. I don't want to pretend anymore. Open Subtitles لقد تم تحذيرك من هذا من قبل لا أريد أن أتظاهر أكثر من هذا ، أريد العودة للمنزل
    I probably should have warned you. We're not exactly pot people. Open Subtitles ربمـا كـان عليّ تحذيرك ، لسنـا من النـاس الذين يتعـاطون المخدرات
    Granted, that's like saying my alligator's a bit of a nipper, but you were warned. Open Subtitles تمساحي يعض قليلاً لكن تم تحذيرك أمك كانت مبهجة, أعد ما قلت؟
    You were warned once before but you ignored it. Now, are you gonna ignore me? Open Subtitles تم تحذيرك مرة قبل هذا وتجاهلت, الآن , هل ستتجاهلني؟
    This was your second warning. There won't be a third. Open Subtitles هذا كان تحذيرك الثاني، لن يكون هناك تحذير ثالث.
    Hmm, the reality is that not even your warning was true and you took their money anyway. Open Subtitles والحقيقة هي أنه و لا حتى تحذيرك كان صحيحا فأنت أخذت أموالهم على أي حال
    This is a zero-gravity fire, commander. I tried warning you. Open Subtitles هذا حريق خطر جدا لقد حاولت تحذيرك أيتها القائد
    I didn't know that they were on you for sure. I didn't want to alarm you. Open Subtitles لم أكن متأكداً من مراقبتهم لك ولم أرد تحذيرك
    In a few hours. Look, um, I should give you a heads-up. Open Subtitles في غضون ساعات، ربما عليّ تحذيرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus