She doesn't try to warn you or anyone else in the bank? | Open Subtitles | هى لا تحاول تحذيرك او اى شخص اخر فى البنك ؟ |
I must warn you, while spending time in Brazil... | Open Subtitles | عليّ تحذيرك حينما كنت أقضي وقتا في البرازيل |
I have to warn you, he's heavily medicated. | Open Subtitles | علىّ تحذيرك ، إنه يحتاج إلى قدر كبير من العلاج |
You were warned. Anyone who refuses to accept us will die. | Open Subtitles | تم تحذيرك , أي شخص يرفض الإنصياع لنا سوف يموت |
You have been warned of danger to your boys. | Open Subtitles | لقد تم تحذيرك من الخطر الواقع على أولادك. |
Look, I know you're bummed the judge ignored your warning, but he's right, I'm no flight risk. | Open Subtitles | إسمع، أعلم أنّك ذهبت للقاضي الذي تجاهل تحذيرك ولكنه على صواب، فأنا لست خطراً محدق |
Although, I feel I should warn you that there still will be the Church. | Open Subtitles | رغم أنني أشعر بأن عليّ تحذيرك أنه لا يزال أمامك الكنيسة كذلك. |
It felt like someone was inside my body and I was trying to resist it so I could warn you. | Open Subtitles | شعرت كأن أحدا داخل جسدي و كنت أحاول مقاومته حتى أستطيع تحذيرك |
I know you had a hard night last night but I need to warn you... before you come into work tomorrow that the next week or so is going to be rough. | Open Subtitles | أعلم بأنك ممرت بليلةٍ عصيبة ولكن على تحذيرك قبل أن تأتي للعمل غداً بأن الأسبوع المقبل سيكون صعباً للغاية |
I must warn you, Milady, that time has now passed. | Open Subtitles | ولا بد لي من تحذيرك سيدتى لقد مر الآن ذلك الوقت |
Officer Teague, I must warn you the shrapnel from the incendiary device was devastating. | Open Subtitles | أيتها الضابطة تيج ، يجب علىّ تحذيرك الشظايا من العبوة الناسفة كانت مُدمرة |
I like a man who can so firmly express his interest. Though I should warn you, I'm not some hapless priest | Open Subtitles | علي تحذيرك أنا لست كاهن أو واحد من أولئك الشباب الذين تلعبين بهم |
I forgot to warn you about my cousin's weird sense of humor. | Open Subtitles | نسيت تحذيرك بشأن حس الدعابة الغريب عند قريبتي. |
But, I should warn you that sometimes antagonizes them. | Open Subtitles | ولكن علي تحذيرك بان اثارة مخاوفك في بعض الأحيان |
The department of public health would like to warn you about a local outbreak of viral encephalitis. | Open Subtitles | قسم الصحة العامة يريد تحذيرك بشأن تفشي وباء محلي التهاب الدماغ الفيروسي |
You've been warned about this before. I don't want to pretend anymore. | Open Subtitles | لقد تم تحذيرك من هذا من قبل لا أريد أن أتظاهر أكثر من هذا ، أريد العودة للمنزل |
I probably should have warned you. We're not exactly pot people. | Open Subtitles | ربمـا كـان عليّ تحذيرك ، لسنـا من النـاس الذين يتعـاطون المخدرات |
Granted, that's like saying my alligator's a bit of a nipper, but you were warned. | Open Subtitles | تمساحي يعض قليلاً لكن تم تحذيرك أمك كانت مبهجة, أعد ما قلت؟ |
You were warned once before but you ignored it. Now, are you gonna ignore me? | Open Subtitles | تم تحذيرك مرة قبل هذا وتجاهلت, الآن , هل ستتجاهلني؟ |
This was your second warning. There won't be a third. | Open Subtitles | هذا كان تحذيرك الثاني، لن يكون هناك تحذير ثالث. |
Hmm, the reality is that not even your warning was true and you took their money anyway. | Open Subtitles | والحقيقة هي أنه و لا حتى تحذيرك كان صحيحا فأنت أخذت أموالهم على أي حال |
This is a zero-gravity fire, commander. I tried warning you. | Open Subtitles | هذا حريق خطر جدا لقد حاولت تحذيرك أيتها القائد |
I didn't know that they were on you for sure. I didn't want to alarm you. | Open Subtitles | لم أكن متأكداً من مراقبتهم لك ولم أرد تحذيرك |
In a few hours. Look, um, I should give you a heads-up. | Open Subtitles | في غضون ساعات، ربما عليّ تحذيرك |