The Agency observed that personnel in municipalities and schools often lacked knowledge about accessibility and how it can be improved. | UN | ولاحظت الوكالة أيضاً أن العاملين في البلديات والمدارس غالباً ما يفتقرون إلى معلومات عن إمكانيات الوصول وكيفية تحسينها. |
These policies and activities should be reaffirmed and improved further. | UN | وينبغي إعادة التأكيد على هذه السياسات واﻷنشطة وزيادة تحسينها. |
In addition, UNCTAD holds conferences at five-year intervals to review the Set and consider proposals for its improvement and development. | UN | وعلاوة على ذلك، يعقد الأونكتاد مؤتمراً كل خمس سنوات بغية استعراض مجموعة المبادئ والنظر في مقترحات تحسينها وتطويرها. |
As such, it should be regularly reviewed for improvement. | UN | وبناء عليه يجب استعراضها بصورة منتظمة بغية تحسينها. |
They wanted to know what the Government was doing to update or improve data pertaining to the status of women. | UN | وأعربوا عن رغبتهم في معرفة ما تقوم به الحكومة من عمل لاستكمال البيانات المتصلة بمركز المرأة أو تحسينها. |
In addition since the Cartagena Summit, a number of other International Mine Action Standards have been developed or enhanced. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى منذ مؤتمر قمة كارتاخينا وضع عدد من المعايير الدولية المتعلقة بالألغام أو تحسينها. |
That was one of their weaknesses, because after all, recommendations were formulated during the meetings on ways of harmonizing or improving working methods. | UN | وأضاف أنه كان ذلك أحد أوجه ضعفها لأنه كانت تقدم في هذه الاجتماعات توصيات تهدف إلى تنسيق طرائق العمل أو تحسينها. |
Second Category Fuses or sensors which could be improved | UN | الصمامات أو أجهزة الاستشعار التي يمكن تحسينها باستخدامها |
While progress had been made in collecting and responding to intelligence, it could be further improved to enhance security operations. | UN | ومع أنـه قد أحـرز بعض التقدم في جمع المعلومات والتجاوب معها، فـإنـه يمكن زيادة تحسينها لتعزيز العمليات الأمنيـة. |
Current and past technical assistance activities should be evaluated and further improved. | UN | وينبغي تقييم أنشطة المساعدة الفنية الجارية والماضية والعمل على مواصلة تحسينها. |
While international cooperative efforts have helped to mitigate the situation, it can be improved only if tackled from this perspective. | UN | ولئن كانت جهود التعاون الدولي قد ساعدت على التخفيف من شدة الحالة، فإنها لا يمكن تحسينها إلا بمعالجتها من هذه الزاوية. |
At the same time, China believes that the relevant contents of the draft resolution can be further improved. | UN | وفي الوقت نفسه، تعتقد الصين أن مضامين مشروع القرار ذات الصلة يمكن تحسينها أكثر. |
The language of the draft resolution is far from perfect and can certainly be improved. | UN | ولغة مشروع القرار أبعد ما تكون عن الكمال ويمكن تحسينها بالتأكيد. |
The results of the global client survey were used to identify priority areas for improvement and follow-up action. | UN | واستخدمت نتائج استقصاءات العملاء الشاملة في تحديد المجالات ذات الأولوية التي ينبغي تحسينها واتخاذ إجراءات لمتابعتها. |
At the same time, experts identified a number of areas for improvement. | UN | وفي الوقت ذاته، حدد الخبراء عددا من المجالات التي يلزم تحسينها. |
The Executive Director should undertake a comprehensive review and assessment of coordination mechanisms and procedures within the Office and take appropriate measures for improvement by the end of 2012. | UN | ينبغي أن يجري المدير التنفيذي استعراضاً وتقييماً شاملين لآليات وإجراءات التنسيق داخل المكتب، وأن يتخذ ما يلزم من تدابير من أجل تحسينها قبل نهاية عام 2012. |
Parties reported the limitations of these tools and focused their discussions on ways to improve them or to find alternative approaches. | UN | وأفادت الأطراف عن أوجه القصور التي تُقيّد تلك الأدوات وركّزت مناقشاتها على سبل تحسينها أو سبل إيجاد نُهج بديلة. |
The international community's collective task was to preserve, continue to improve and strengthen its qualities and address its weaknesses. | UN | والمهمة الجماعية للمجتمع الدولي هي الحفاظ على خصائص هذه العمليات والاستمرار في تحسينها وتعزيزها ومعالجة نقاط ضعفها. |
Though imperfect, the agreed package could be built upon and further enhanced in the near future. | UN | ورغم وجود أجه نقص في مجموعة القواعد المتفق عليها، فمن الممكن البناء عليها ومواصلة تحسينها في المستقبل القريب. |
improving it into a portal and then maintaining it might increase the cost to around $100,000 a year. | UN | وقد يؤدي تحسينها كي تصبح بوابة حاسوبية، ومن ثمة تعهدها، إلى زيادة التكلفة إلى حوالي 000 100 دولار سنويا. |
It also urges the State party to make an assessment of the measures already implemented with a view to further improvements. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تقييم للتدابير التي نُـفذت بالفعل، بهدف زيادة تحسينها. |
The list, which will be refined over time, also includes target release dates and other quality objectives. | UN | وتضم أيضا القائمة، التي سيجري تحسينها مع الوقت، تواريخ الإصدار المستهدفة وأهداف أخرى متعلقة بالجودة. |
By 2015, the total length of the upgraded network across the country will be more than 31,000 kilometres. | UN | وبحلول عام 2015، سيصل إجمالي طول الشبكة التي جرى تحسينها في جميع أنحاء البلاد إلى أكثر من 000 31 كيلومتر. |
He appealed to the private sector to give young people opportunities by creating employment, investing in slums and investing in slum upgrading in a profitable manner. | UN | ومضى قائلاً إنه يناشد القطاع الخاص أن يتيح فرصاً للشباب عن طريق خلق فرص العمالة والاستثمار في الأحياء الفقيرة وفى تحسينها بطريقة مربحة. |
82. At its 732nd meeting, on 27 January 2000, the Committee reconsidered its working methods with a view to their further enhancement. | UN | 82 - في الجلسة 732، المعقودة في 27 كانون الثاني/يناير 2000، نظرت اللجنة من جديد في طرق عملها بغية تحسينها. |
In the Board’s view, current performance indicators and performance measures in the implementation plan and the compacts are weak and in need of further refinement. | UN | ومن رأي المجلس أن مؤشرات اﻷداء وإجراءات اﻷداء الواردة في خطة واتفاقات التنفيذ تتسم بالضعف ويلزم زيادة تحسينها. |
The media needed to shift or refine their point of view. | UN | وأنه يتعين على وسائل الإعلام تغيير وجهة نظرها أو تحسينها. |
Maybe when you can do it better... you can come back here and fix things. | Open Subtitles | . . ربما يمكنك تحسينها و تعود لإصلاح هذا |