"تحولت" - Traduction Arabe en Anglais

    • turned
        
    • become
        
    • became
        
    • shifted
        
    • went
        
    • switched
        
    • transformed
        
    • turn
        
    • gone
        
    • turning
        
    • moved
        
    • turns
        
    • converted
        
    • changed
        
    • morphed
        
    This war, unprecedented by its scale and ferocity, turned into a great tragedy for the peoples of Europe, Asia and the world. UN فتلك الحرب، التي لم يسبق لها مثيل في نطاقها وضراوتها، تحولت إلى أكبر مأساة تشهدها شعوب أوروبا وآسيا والعالم أجمع.
    The United Nations then turned quickly again to those measures needed to provide the best security to all staff. UN ثم تحولت الأمم المتحدة بسرعة مرة أخرى نحو تلك التدابير المطلوبة لتوفير أفضل أنواع الأمن لجميع الموظفين.
    Instead, the earth turned to dust and swallowed them hole. Open Subtitles بدلا من ذلك، تحولت الأرض إلى رماد وإبتلعتهم بالكامل.
    Uzbekistan has become an exporter rather than an importer of grain. UN إذ تحولت جمهورية أوزبكستان من مستورد للحبوب إلى مصدّر لها.
    Following the dissolution of the former federation, those borders became their international borders, in accordance with the principle of uti possidetis. UN وبعد تفكك الاتحاد السابق، تحولت هذه الحدود إلى حدود دولية وفقا لمبدأ وجوب الاحتفاظ بما استولى عليه من أراض.
    At the local level, property taxes have been shifted from buildings to land to encourage denser development and discourage sprawl. UN وعلى الصعيد المحلي، تحولت الضرائب على الملكية من المباني إلى الأراضي لتشجيع البناء الأكثر كثافة وتثبيط الزحف العمراني.
    I went from being a key player in your campaign to being nothing more than your fiancee. Open Subtitles أنا تحولت من كوني لاعبة أساسية في الحملة إلى لا شئ أكثر من مجرد خطيبتك
    I threatened to walk and you turned lean and hungry, and you clawed your way into a $15-million deal. Open Subtitles لقد هددتك ان اذهب و انت تحولت الى جائع هزيل و شققت طريقك لصفقة ب15 مليون دولار
    I'm very, very sorry... that things turned out this way. Open Subtitles أنا جدا آسف جدا أن الأمور تحولت بهذه الطريقة
    - Uh, Sally just turned 9, she just had her birthday. Open Subtitles اه، سالي تحولت للتو 9، أنها كانت مجرد عيد ميلادها.
    It's like she's turned into a totally different person. Open Subtitles إنه مثل إنها تحولت إلى شخص مختلف بالكامل
    She was turned to stone, by the Gorgon Medusa. Open Subtitles وقد تحولت إلى حجر، من قبل ميدوسا جورجون.
    His rye fields turned to swamp by summer flood, a debt that will take three generations to clear. Open Subtitles صاحب حقول الشعير تحولت إلى مستنقع قبل الفيضانات الصيف، الديون التي سوف تتخذ ثلاثة أجيال لمسح.
    So, Suharto had been trying to get Danny set up for years, all right, but everything Danny touched turned to shit. Open Subtitles لذلك، كان سوهارتو يحاول الحصول على داني اقامة لسنوات، كل الحق، ولكن كل شيء داني لمست تحولت إلى القرف.
    You're not the first lab geek that we've turned. Open Subtitles لستٍ المهووسة الأولى في المختبرات ومن ثم تحولت
    Such resolutions have become a valued tradition of the General Assembly. UN لقد تحولت هذه القرارات إلى تقليد ثمين في الجمعية العامة.
    Last week, these activities became massive in scope, amounting to an open act of aggression evinced by the following examples: UN وفي اﻷسبوع الماضي اتسع نطاق هذه اﻷنشطة إذ تحولت إلى عمل عدواني مكشوف اتضح جليا من المثالين التاليين:
    In 1994, the operation shifted to the Persian Gulf. UN وفي عام ٤٩٩١، تحولت العملية إلى الخليج الفارسي.
    I just went from being a big fish in a small pond to a minnow in the Atlantic. Open Subtitles فقد تحولت فحسب من كوني سمكة كبيرة في بركة صغيرة إلى سمكة المنوة في المحيط الأطلسي
    How many shops have switched over to us from Master Sul? Open Subtitles كم عدد المحلات التي تحولت الينا من السيد سول ؟
    The number of detentions at army facilities has fallen sharply since the armed forces were transformed into a professional army. UN وقد انخفض عدد حالات الاحتجاز في مرافق الجيش انخفاضاً حاداً منذ أن تحولت القوات المسلحة إلى جيش محترف.
    Unless you turn around in this one guy's driveway, and... Open Subtitles الا إذا تحولت الى ذلك الشيء الذي يمشي بالممر
    You were thinking I'd gone mad with power, weren't you? Open Subtitles تحولت بأنني تفكرين لأنك كذلك؟ أليس القوة مع لمجنون
    But that unhappiness is turning her into a public embarrassment. Open Subtitles ولكن عدم سعادتها هذه قد تحولت إلى إحراج عام.
    The following is the story of a rural farmer who moved from poverty to achievement to decision-making: UN في ما يلي قصة مزارعة ريفية تحولت من الفقر إلى الإنتاج إلى موقع اتخاذ القرار:
    No, no, turns out it was pretty interesting actually. Open Subtitles كلا، كلا في الواقع تحولت إلى قصةٍ مشوقة.
    In effect, the 20-year government pledges are, after selling the bonds in the capital markets, converted into cash today. UN وقد تحولت الآن فعليا تعهدات الحكومات على مدى العشرين عاما إلى مبالغ نقدية، بعد بيع السندات في أسواق رؤوس الأموال.
    The organization changed to a national organization in 2009. UN تحولت المنظمة لتصبح منظمة وطنية في عام 2009.
    She's trying to say that's when I morphed into fatty pork chops. Open Subtitles إنها تحاول قول ذلك حينما تحولت إلى سمينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus