"تخافي" - Traduction Arabe en Anglais

    • be afraid
        
    • be scared
        
    • fear
        
    • worry
        
    • be frightened
        
    • panic
        
    • freak out
        
    • afraid of
        
    • okay
        
    • Don
        
    • be alarmed
        
    • all right
        
    But you Don't have to be afraid of him anymore. Open Subtitles لكن لن يكون عليكِ أن تخافي منه بعد الأن.
    And those truths have fucked you up so badly that you Don't even know when to be afraid. Open Subtitles وهذه الحقائق قد أثّرت فيكِ بشكل عميق لدرجة أنّك لا تعلمين متى يجبُ عليكِ أن تخافي.
    But Don't be afraid to believe in things either. Open Subtitles ‫لكن لا تخافي من أن تؤمني ‫بالأشياء أيضا
    Don't... Don't be scared, darling. Just smelling'hard work on me. Open Subtitles ،لا تخافي عزيزتي أشتمُ رائحة عمل شاق سيلقى علي فحسب
    - Leo, you're scaring me. - Good, you need to be scared. Open Subtitles . ليو ، أنت تخيفني . جيد ، أريدك أن تخافي
    The only thing you need to fear around here is me. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي .يجب أن تخافي منه الآن هو أنا
    He's got your kid. But Don't worry. Everything is gonna be okay. Open Subtitles لديه ابنتك لكن لا تخافي كُل شيء سيكون على ما يُرام
    I just wanted to say that she shouldn't be afraid. Open Subtitles لقد أتيت فقط لإخباركِ بأنه ليس عليكِ أن تخافي
    Look, you can't be afraid to be successful. Open Subtitles انظري ، لا يمكنك أن تخافي من أن تكوني ناجحة
    And you Don't need to be afraid of me, all right? Open Subtitles ‫وأنت لست بحاجة إلى أن تخافي مني، حسناً؟
    This is our home, okay? It's all right. There's nothing to be afraid of. Open Subtitles الأمر على ما يرام, لا داعي لأن تخافي من أي شيئ
    Listen, you Don't have to be afraid of your brother anymore. Open Subtitles إنصتِ، ليس عليكِ أن تخافي أخاكِ بعد الآن
    I'm not the one you should be afraid of. Open Subtitles لستُ أنا من يُفترض بكِ أن تخافي منه.
    You Don't have to be scared,'cause there's never any real jeopardy. Open Subtitles ,لا يجب عليك أن تخافي لأنّه لم يكن هناك أيّ خطر
    I used to see this with my actresses all the time. You can't be scared to ask for what you want. Open Subtitles . مع الممثلات اللاتي عملت معهن طوال الوقت . لا يجب ان تخافي من طلب ما تريدينه
    You should be scared. These people do not fuck around. Open Subtitles ينبغي أن تخافي هؤلاء القوم لا يعبثون معهم
    Lady Grandmother, do not fear for me. This work is God's work. And He will decide the outcome. Open Subtitles ‫لا تخافي عليّ يا جدتي ‫هذا العمل هو للقدير سيقرر هو النتيجة
    If we wed, you need never fear her again, and together, we would be unstoppable. Open Subtitles اذا تزوجنا , لن تخافي منها مجددًا معًا، سنكونُ قوّة يصعب إيقافها
    You Don't need to worry anymore. It will be a big surprise. Open Subtitles ولا حاجة لأن تخافي بعد اليوم سوف يكون هناك مفاجأة كبرى.
    If there's one place you shouldn't be frightened, it's in church. Open Subtitles إنّه المكان الوحيد الذي لا ينبغي أن تخافي منه وأنتِ في الكنيسة.
    Which is why I've been calling you. Listen, Don't panic. Open Subtitles لذلك إستمريت في الإتصال بكِ إسمعي ، لا تخافي
    all right, Don't freak out. I haven't been in this room since I was 12. Open Subtitles حسنا، لا تخافي لم آت لهذه الغرفة منذ كنت بالثانية عشر
    Don't be alarmed at the blackouts. Open Subtitles التيار ينقطع في بعض الأحيان ولكن لا تخافي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus