"تخديره" - Traduction Arabe en Anglais

    • drugged
        
    • sedated
        
    • him under
        
    • sedate him
        
    • sedation
        
    • drug him
        
    • dope him
        
    • anesthetized
        
    The guards were drugged unconscious, and now you're stockading people? Open Subtitles إن الحراس كانوا تخديره فاقدا للوعي، والآن أنت التطويق الناس؟
    He didn't have a stroke. Apparently, he was drugged. Open Subtitles لم يُصَب بأزمة قلبية على مايبدو انه قد تم تخديره
    You know, Trinity was drugged with a cocktail of Ketamine and GHB. Open Subtitles أتعلمين أن "ترينتي" تم تخديره بمزيج من الكيتامين والجي اتش بي
    He lost a lot of blood and is heavily sedated. Open Subtitles لقد خسر الكثير من الدماء وتم تخديره بقوة.
    Well, he has a slight concussion, he dislocated his shoulder, and we had to put him under to reset it. Open Subtitles حسناً انه يعاني من ارتجاج بسيط وأدى إلى خلع كتفه وأضطررنا إلى تخديره لإعادة تموضعه
    They want to sedate him, but they say he's got to talk to police. Open Subtitles يريدون تخديره لكنهم يقولون أن الشرطة ستحقق معه أولاً
    Well, the doctors think they may be able to reduce his sedation by tomorrow morning... see if he wakes up. Open Subtitles الأطباء يقولون بأنها قد تكون قادرة على تخديره حتى صباح الغد ليرون إذا إستيقظ
    We cannot drug him. Open Subtitles لا نستطيع تخديره.
    Apparently a high roller came to town, his car broke down, and he ended up getting drugged at the bar and robbed in one of our rooms. Open Subtitles من الواضِح أن أحد الأثرياء أتى للبلدة وتعطلت سيارته وتم تخديره في البار
    So my sister had me drugged up and locked away in this psych ward. Open Subtitles لذا أختي كان لي تخديره جديد وحبسهن في هذا جناح النفسى.
    I don't know, but I know that he was drugged. Open Subtitles لا اعلم ، ولكني اعلم انه قد تم تخديره.
    They answered his call after his glass of wine was drugged. Open Subtitles أجابو مكالمته بعد أن تم تخديره بكأس النبيذ
    I don't know what happened, i swear to you I was drugged. Open Subtitles أنا لا أعرف ما حدث، أقسم لك تم تخديره أنا.
    Neville said he was drinking from a soapy glass, when, in fact, he was drugged. Open Subtitles نيفيل قال انه كان يشرب من كوب صابوني. بينما، في الواقع، تم تخديره.
    You could've drugged any of your apes to fuck like insane. Open Subtitles بأستطاعتك تخديره بأي مادة لكي يضاجع كالمجنون
    You're drugged, or manipulated, or who knows what. Open Subtitles كنت تخديره ، أو التلاعب بها ، أو من يدري ما.
    Bone marrow extraction's incredibly painful and he's been heavily sedated. Open Subtitles تجربة نخاع العظم شديدة الألم وقد تم تخديره بجرعات كبيرة
    Okay, bed one sedated and his wound's sutured. Open Subtitles حسنًا، المريض بالفراش الأول تم تخديره وتم تخييط جرحه
    To even try this, I have to put him under. But if I do, he won't be able to breathe on his own. Open Subtitles لمحاولة هذا فيجب أن يتم تخديره ولكن إن فعلت، فلن يستطيع التنفس وحده
    The medics had to sedate him. Open Subtitles وتحتم على المسعفين تخديره
    That was me. I had to dope him up to get him in here. Open Subtitles اضطررت إلى تخديره حتى آتي به إلى هنا
    - In here until he's anesthetized. Open Subtitles ــ سيظلون هنا حتى يتم تخديره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus