"تخرجني" - Traduction Arabe en Anglais

    • get me out
        
    • let me out
        
    • take me out
        
    • getting me out
        
    • get me the hell out
        
    You sure you can get me out of here okay? Open Subtitles أأنت متأكّد أنّه يمكنك أن تخرجني من هنا سالماً؟
    But you get me out of here, and I'll get you that guarantee. Open Subtitles لكن تخرجني من هنا، وسوف أحصل لك على هذا الضمان
    This is the one that I've been waiting for to get me out of that goddamn law office. Open Subtitles هذه هي الصفقة التي كنت بانتظار أن تخرجني من مكتب المحاماة اللعين ذاك
    I never thought I'd be happy to see that mustache. You gotta get me out of here. Open Subtitles لم احسب ابدا انني سأسعد برؤية هذا الشارب لابد ان تخرجني من هنا
    Either you let me out of here, or I'm gonna keep flushing'this toilet till I drown myself! Open Subtitles اما ان تخرجني من هنا والا فسأظل اطلق الماء في هذا المرحاض الى ان اغرق نفسي
    And I'll tell you something else, you don't get me out of here soon, your bunkmate's gonna know it too. Open Subtitles وسأخبرك بشيء آخر إن لم تخرجني من هنا قريباً سيعلم زميلك
    I know it, and if you don't get me out of here soon, your bunkmate's gonna know it, too. Open Subtitles أعرف، وإن لم تخرجني من هنا قريباً، فسيعلم زميلك
    Old Ali might have, just to get me out of the house. Open Subtitles ألي القديمة قد تفعل حتي تخرجني من المنزل
    You got to get me out of here. She's driving me crazy. Open Subtitles عليك أن تخرجني من هنا, إنها تدفعني للجنون
    This kid's song better be good enough to get me out of bed with a stinking hangover. Open Subtitles أغنية هذا الولد يجب أن تكون جيدة لدرجة... أن تخرجني من السرير بآثار سُكر سيئة
    They're crazy. You have to get me out of here right now. Open Subtitles إنّهم مخابيل، عليك أن تخرجني من هنا على الفور
    Please... you got to get me out of here before he comes back. Open Subtitles أرجوك عليكَ أن تخرجني من هنا قبل ان يعود
    You get me out of here, and I'll explain everything, okay? Open Subtitles ,أنت تخرجني من هنا وسأشرح لك كل شي , حسناً ؟
    Not julia. She tried to get me out of there, Open Subtitles لا جوليا , قد حاولت ان تخرجني من هنا
    They'll come for me soon. You have to get me out of France! Open Subtitles سياتون من اجلي قريبا,يجب ان تخرجني من فرنسا في الحال
    You get me out of here today or you're a dead man. Open Subtitles اما أن تخرجني من هنا اليوم أو اعتبر نفسك ميتاً
    It's impossible to even get me out of your heart, smarty. Open Subtitles ‎من المستحيل حتى أن تخرجني من قلبك أيها الذكي. ‏ ‎إنها..
    But you can let me out here and then I'll walk the rest of the way. Open Subtitles ولكنّ بإمكانك أن تخرجني من هنا ومن ثم سأكمل بقية الطريق.
    You don't tell me what to do, and you sure as hell don't take me out of surgery to do it! Open Subtitles لن تخبرني ما أفعل ولا تخرجني من عمليتي لفعل ذلك
    I'm getting you out of a jam, and you getting me out of one. Open Subtitles ،أنا أخرجُك من السجن وأنت تخرجني من هذه المشكلة
    So,if you could please just get me the hell out of here, that would be great. Open Subtitles لذا، لو أمكنك بحق الجحيم أن تخرجني من هنا، سيكون هذا رائع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus