"تخرجين" - Traduction Arabe en Anglais

    • go out
        
    • get out
        
    • come out
        
    • going out
        
    • you out
        
    • walk out
        
    • coming out
        
    • getting out
        
    • off
        
    • out of
        
    • hanging out
        
    • way out
        
    • you get
        
    • you leave
        
    When you go out there and you commit crimes in my name, it doesn't exactly help me. Open Subtitles للعديد من النساء عندما تخرجين هنا و و ترتكبين الجرائم بأسمي , أنه لا يسأعدني
    Sometimes ya go out and ya don't come back. Open Subtitles قد تخرجين فى بعض الاحيان ولا تعودين ابدا
    Look, it's a beautiful day outside. Why not get out of the office, right? Open Subtitles إنه يوم جميل حقاً، لمَ لا تخرجين من المكتب قليلاً؟
    I'll take you there for a hot one when you get out, okay? Open Subtitles سأخذك إلى هناك لتحصلي على واحدة حاره عندما تخرجين , حسناً ؟
    Why don't you come out and have a slap-up lunch with me? Open Subtitles لماذا لا تخرجين من هنا و تتناولين معى غذاءا فاخرا ؟
    How long have you been going out with my son? Open Subtitles كم من الوقت مضى عليكِ وأنت تخرجين مع إبني؟
    How about I take all your money, and you consider yourself lucky we let you out of here? Open Subtitles ماذا لو أخذت جميع أموالكِ ؟ وأعتبري نفسكِ محظوظة لأننا تركناكِ تخرجين من هنا ؟
    If you go out, leave the key at reception. Open Subtitles عندما تخرجين من الغرفة تتركين المفتاح لدى الاستقبال
    I don't want to worry about you every time you go out. Open Subtitles لا أريد أن أقلق عليكِ في كل مرة تخرجين من المنزل.
    If you're gonna go out, might as well go out with a view. Open Subtitles .. إذا كنتِ ستخرجين قد تخرجين أيضاً بمنظر رائع
    Why don't you just go out tonight, maybe get a couple drinks in you, chat up a few gentlemen callers? Open Subtitles لما لا تخرجين الليلة ربما تشربين قليلاً تتحدثين مع بعض الرجال الوسيمين؟
    You go out looking for apartments. Open Subtitles أن يكون لنا العائلة التي خطّطنا بأن نحظى بها وأنتِ تخرجين وتبحثين عن شقق
    get out of here for 200K and you done done something. ♪ That's why it will lead you astray... ♪ Yeah, see how it goes. Open Subtitles لربما تخرجين بما يقارب 200 ألف وقد أنجزتي شيئاً ما سيدة تشارلي
    But you, you're gonna get out of here and you're gonna bring those bastards down. Open Subtitles لأنكِ سوف تخرجين من هنا وسوف تقضين على هؤلاء الأوغاد
    Why don't you come out here and we'll talk about it. Open Subtitles لماذا لا تخرجين من هنا وسوف نتحدث عن ذلك
    No. You're going out. You deserve to be happy. Open Subtitles لا سوف تخرجين انت تستحقين ان تكوني سعيدة
    We'll have to let you out a little more often. Open Subtitles علينا ان نجعلك تخرجين للميدان اكثر من مره
    I didn't mean to insult you, so I'm not gonna let you walk out of here mad. Open Subtitles لم أقصد أن أهنكِ لذلك لن أجعلكِ تخرجين من هنا غاضبة.
    I saw you coming out of the bathroom earlier. Open Subtitles رأيتك تخرجين من دورة المياه في وقتٍ سابق
    You're getting out there, playing the field casually. Casually? Open Subtitles أن تخرجين إلي هناك وتتواعدين بدون إلتزامات , عرضياً
    When you get off work today, come right home. Open Subtitles عندما تخرجين من عملك اليوم تعالي للمنزل مباشرةً
    I know. you've been hanging out with your new friends And I've just been busy. Open Subtitles أعلم, لقد كنتِ تخرجين مع أصدقاءك الجدد, وكنتُ منشغلة.
    You could make a donation on the way out if you feel you need to. Open Subtitles يمكنكِ أن تتبرعي عندما تخرجين لو أردتٍ ذلك
    When you leave in the morning, put the apple over the sensor. I've been doing it for months; Open Subtitles عندما تخرجين بالصباح، ضعي التفاحة على جهاز الاستشعار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus