"تخطيت" - Traduction Arabe en Anglais

    • over
        
    • crossed
        
    • skipped
        
    • past
        
    • passed
        
    • through
        
    • moved
        
    • overstepped
        
    • skip
        
    • beyond
        
    • pass
        
    • cross
        
    • out of
        
    You know, they say it's supposed to get easier... that one day I'll wake up and just be over it, but I don't know if I want that. Open Subtitles تعرف ، يقولون أنه يفترض أن تصبح اسهل حيث سأستيقظ في يوم ما وسأكون قد تخطيت الأمر لكن لست أدري إذا كنت راغبة في ذلك
    I was heartbroken, Jack, but I got over it, I moved on, and... you should move on too. Open Subtitles لقد جرحت قلبي , جاك لكنني تخطيت ذلك وتابعت حياتي يجب أن تتابع حياتك أيضا ً
    I've crossed the threshold of your home, and you haven't offered me a drink or even to take my coat. Open Subtitles تخطيت عتبة بابك ولم تعرض علي مشروبًا أو خلع معطفي حتى.
    But that is the only time I have ever skipped a zombie. Open Subtitles ولكن هذا هو الوقت الوحيد الذي قد تخطيت فيه زومي قط
    And you know, I've been through a lot in the past six days, five minutes, 27-and-a-half seconds. Open Subtitles وانت تعلم أننى تخطيت الكثير فى خلال الستة ايام والخمس دقائق وال27 ونصف ثانية الماضية
    You passed on the order. Where were your reservations when it mattered? Open Subtitles لقد تخطيت الأوامر أين التحفظ حين يكون هاماً ؟
    I don't know why, but I'm kind of over zombies. Open Subtitles لا أعرف لماذا, لكن يبدو أني تخطيت مرحلة الزومبي
    I got over my issues. You should try it sometime. Open Subtitles لقد تخطيت تلك المِحن ينغبي عليكِ تخطيها بوقت ما
    That is way over the line, and I really wish it was me who had done it. Open Subtitles لقد تخطيت حدودك كثيراً، وأنا آمل حقاً أن تكون أنا من فعلت هذا
    I mean, you can't be a day over 135? Open Subtitles أعني، لا يبدو أنّكِ تخطيت المائة وخمسة وثلاثون بيومٍ واحد
    I thought you said you were over your wife betraying you. Open Subtitles دورك ظننت إنك قلت إنك تخطيت خيانة زوجتك لك
    No, God, I'm over it, OK? You came back! Open Subtitles لا , يا إلهي لقد تخطيت ذلك الأمر, لقد عدتي
    Or else I tell my brother that you crossed the line and he puts you back in jail. Open Subtitles وإلا أخبرت شقيقي بأنك تخطيت الحدود وسيعيدك إلى السجن
    Come on, I know I crossed the line. Open Subtitles بحقك، أعلم بأني تخطيت الحدود وقمتبأمورسيئة،لكن ..
    Well, I skipped most of high school so, it'll all be new to me. Open Subtitles تخطيت معظم سنوات المدرسة الثانوية سوف يكون جديد بالنسبة لي
    Megan told me you skipped out on dance lessons, okay. Open Subtitles أخبرني ميغان بأنك تخطيت دروس الرقص، حسنا.
    No, no, you are way past the phone-call-breakup stage. Open Subtitles لا، لا، لقد تخطيت مرحلة الانفصال بمكالمة هاتفية.
    You passed the Lizard and Sheriff tests, but I'm out of your league, Jack. Open Subtitles لقد تخطيت اختبار ليزارد و الشريف لكن انا لك بالمرصاد
    Teddy was playing with a yo-yo, but I powered through. Open Subtitles تيدى كان يلعب لعبة اليويو ومع ذلك تخطيت ذلك
    I overstepped last time, and... Open Subtitles لقد تخطيت حدودي في المرة الأخيرة, وأنا..
    What, did you skip colors and shapes in kindergarten? Open Subtitles ماذا، هل تخطيت الألوان والأشكال في روضة الأطفال؟
    It was beyond reckless. Open Subtitles أنت تخطيت حدود التهور, سقوطك لن يتسب في إنهاء المهمة
    I tolerated your misdeeds, you pass off as duty. Open Subtitles باسم الواجب تحملت الكثير من تصرفاتك لكن الآن تخطيت الحدّ
    If you cross this line, you better be ready to kill me. Open Subtitles إن تخطيت هذا الخط .. فمن الأفضل أن تكون مستعدا لقتلي
    Look, maybe I'm wrong or out of line for even saying this, but I don't think your dad is here because he thinks it's a great deal. Open Subtitles ربما أكون مخطئا أو أكون قد تخطيت حدودي بقول هذا الأمر ولكن لا أعتقد أن والدك أتى إلى هنا لأنه يعتقد أن هذه صفقة كبيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus