"تخيله" - Traduction Arabe en Anglais

    • imagine
        
    • imagined
        
    • imaginable
        
    • imagining
        
    • picture
        
    • unimaginable
        
    This type of research might create two types of human beings: the real one and the clone, with all the consequences one might imagine. UN وهذا النوع من البحوث قد يؤدي إلى ظهور نوعين من البشر وهما النوع الأصلي والنسيلة مع كل ما يمكن تخيله من عواقب.
    I could inflict pain like you can't even imagine. Open Subtitles بإمكاني إلحاق الألم بك بشكل لا يمكنك تخيله
    That's like saying every world you could ever imagine isn't your thing. Open Subtitles هذا وكأنك تقولين إن كل عالم تستطيعين تخيله ليس ما تفضلينه
    I think this goes way beyond anything we could have imagined. Open Subtitles اعتقد بأن هذا يذهب إلى مابعد أي شئ نستطيع تخيله
    You show your courage and your strength in every imaginable situation Open Subtitles لقد ابديتم شجاعتكم و قوتكم فى اى موقف يمكن تخيله
    That's a national security nightmare I can't begin to imagine. Open Subtitles سيكون الأمر بمثابة كابوس للأمن القومي لا يمكن تخيله
    That could lead us to discoveries we can't imagine. Open Subtitles هذا قد يقودنا إلى استكشاف لا نستطيع تخيله
    She had the most infectious laugh you can imagine. Open Subtitles لقد كانت ضحكتها مُعدية بشكل لا يمكن تخيله
    Intercorps can bring this to the world. imagine the possibilities. Open Subtitles ستحول العالم الى شىء لا يمكن تخيله بامكانيات جبارة
    The world in the twenty-first century will be difficult to imagine without a United Nations that is more relevant. UN فالعالم فــي القرن الحــادي والعشرين سيصعب تخيله بغير أمم متحدة أوثــق صلة بالمسائل التي تعالجها.
    The result was the rejection of Serbia's reasonable offer of almost unrestricted self-government, the broadest possible autonomy one can imagine. UN وكانت النتيجة رفض العرض المعقول الذي قدمته صربيا والذي يضمن حكما ذاتيا غير مقيّد تقريبا، وهو أوسع حكم ذاتي يمكن تخيله.
    It's kind of my vocation to imagine the unimaginable. Open Subtitles و تخيل ما لا يمكن تخيله هو بمثابة حرفة عندي
    French, British, cowboys, killers, people you couldn't even imagine. Open Subtitles فرنسا وبريطانيا، ورعاة البقر، القتلة، الناس لا يمكن حتى تخيله.
    Losing with 17 is like the saddest thing I can imagine. Open Subtitles الخسارة بـ 17 تبدو كأتعس شيء يمكنني تخيله.
    And no matter how much you try to pretty it up... it'll still be the most hideous thing you could imagine! Open Subtitles ولايهم الى أي مدى تحاول أن تجمله سيبقى أبشع شيء يمكنه تخيله
    So the only reason I can imagine you're not telling us why is because there's something you did. Open Subtitles لذا السبب الوحيد الذي يمكنني تخيله أنت لا تخبرنا لماذا هل بسبب شيئ فعلته
    And that makes him dangerous, much more dangerous than Rome could ever imagine. Open Subtitles و هذا يجعل منه خطِراً, و أكثر خطورة مما يُمكن للرومان تخيله.
    I can turn you into the worst thing you can imagine: Open Subtitles أستطيع تحويلك إلى أسوء شىء تستطيعى تخيله
    But even more exciting, it reveals Dark Matter to be stranger than anyone could possibly have imagined. Open Subtitles ولكن الأكثر تشويقا أن هذا بيّن أن المادة المظلمة أكثر غرابة من تخيله أي شخص
    This is bigger than we could have ever imagined. Open Subtitles هذا أكبر مما كان يمكننا أن تخيله على الأطلاق
    'Cause she just confessed to every imaginable indiscretion except diamond-smuggling. Open Subtitles لأنها قد اعترفت للتو بكل طيش يمكنك تخيله عدا تهريب الألماس.
    But with a little persuasion it can cause pain beyond all imagining. Open Subtitles ولكن بقليل من الاقناع فإنها تسبب ألما فوق ما يمكن تخيله
    Because all I can picture is the little boy who ran into my arms when the neighbor's dog barked at him. Open Subtitles لانه كل ما يمكنني تخيله هو طفل صغير يجري لاحتضنه بين ذراعي عندما كان كلب الجيران نبح عليه
    My country has lived a unique history since its birth immediately after a war of independence that took the lives of one third of its people and caused unimaginable destruction. UN لقد عاش بلدي تاريخاً فريداً منذ نشأته بعد حرب الاستقلال التي ذهبت بأرواح ثلث الشعب وتسببت في دمار لا يمكن تخيله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus