"تخيل ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • imagine what
        
    • imagine how
        
    • guess what
        
    Listen, I can't imagine what you're going through, and I know you want to do the right thing, but cases like this destroy people. Open Subtitles اسمعي لا يمكنني تخيل ما تمرين به واعلم انكي تريدين ان تقومي بالشئ الصحيح ولكن هذا النوع من القضايا يدمر حيوات اصحابها
    imagine what it would like to actually be on her bad side. Open Subtitles تخيل ما أود أن فعلا أن يكون على الجانب السيئ لها.
    If he was, I can't even imagine what it might've been. Open Subtitles إذا كان ذلك، لا أستطيع حتى ان تخيل ما هي.
    Sir, if this creature really is as old as you say, imagine what it's seen, what it might know. Open Subtitles يا سيدي , إن كان هذا المخلوق في عذا العمر الذي تقولة تخيل ما رأى وما يعرفة
    Considering our history, I can only imagine what you're thinking. Open Subtitles بأخذ تاريخي بعين الاعتبار، أستطيع تخيل ما تفكرين به
    I can't imagine what you're going through because I never wear underwear. Open Subtitles لايمكني تخيل ما تمر به لأني لا أردتي ملابس داخلية أبداً
    I can't imagine what's going to happen after the baby is born. Open Subtitles بالرغم انني لا يمكنني تخيل ما سيحدث بعد أن يولد الطفل
    It's easy to imagine what's happening. How unnecessary the pictures are. Open Subtitles من السهل تخيل ما الذي يجري كم الصور غير ضرورية
    imagine what this will be for forever in our memories. Open Subtitles تخيل ما سيكون هذا ل إلى الأبد في ذاكرتنا.
    If that is not an indictment of the current state of world trade, it is difficult to imagine what could be. UN إن لم تكن تلك إدانة لحالة التجارة العالمية الراهنة، فمن الصعب تخيل ما تكون تلك الحالة.
    I can't even imagine what my father would say. Open Subtitles لا أستطيع حتى تخيل ما أبي كان يقول.
    UN cease fire unrivaled, so you can imagine what that means. Open Subtitles الأمم المتحدة قامت بعمل هدنة لوقف اطلاق النار لذا يمكنك تخيل ما الذي يعنيه ذلك.
    imagine what you'll discover when you can see through hers. Open Subtitles تخيل ما سوف تكتشف عندما يمكنك أن ترى من خلال راتبها.
    It's understood. Can you imagine what it must have been like on Earth, watching Eros coming at you with no way to stop it? Open Subtitles هو المفهوم هل بأمكانك تخيل ما كان سيكون عليه الوضع على الأرض
    I can't imagine what you're feeling, but this does not define you. Open Subtitles لا يمكنني تخيل ما تشعرين به ولكن ما حدث لا يحدد شخصيتك
    And if they could take the brightest mind on Earth and drive him crazy defending himself, imagine what they could do to you. Open Subtitles واذا كان يمكن اتخاذ ألمع العقل على الأرض وتدفع له مجنون يدافع عن نفسه، تخيل ما يمكن القيام به للكم.
    imagine what you could remember when you're out in the world. Open Subtitles تخيل ما يُمكنك تذكره عندما تتواجد بالخارج في العالم
    I can't imagine what happens if it's on your body. Open Subtitles لا أستطيع تخيل ما يحدث إذا كان ذلك على جسدك
    I can't imagine what it's like having a gift like yours. Open Subtitles لا أستطيع تخيل ما يبدو عليه الأمر بإمتلاك موهبة مثل موهبتك
    imagine what I'll find in a few days or weeks or months, as you sit in a dark hole, awaiting trial for treason. Open Subtitles تخيل ما سوف تجد في أيام قليلة أو أسابيع أو أشهر، كما يمكنك الجلوس في حفرة مظلمة، الذين ينتظرون المحاكمة بتهمة الخيانة.
    We can only imagine how the people in the occupied countries must have felt. Open Subtitles يمكننا تخيل ما شعر به الناس فى الدول الواقعه نحت الاحتلال
    You want to guess what the stolen merchandise is? Open Subtitles عقلية إجرامية , أبي أيمكنكم تخيل ما هي البضائع المسروقة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus