Imagine living with that feeling every day for the last three months. | Open Subtitles | تخيّلي أن تعيشي ذلك الشعور كل يوم خلال الثلاثة شهور الماضية |
Imagine it... every time 50,000 fans stand up to do the wave, they could generate enough electricity to light this place for hours. | Open Subtitles | تخيّلي ذلك , كل مرّة يقف فيها الـ 50,000 مشجّع لعمل موجة يستطيعون توليد طاقة كهربائية كافية لإضاء المكان لعدّة ساعات |
Perfect. So Imagine combining your typewriter with your television set. | Open Subtitles | حسناً، تخيّلي أنكِ بإمكانكِ دمج التلفاز مع الآلة الكاتبة |
Imagine that kind of intensity for three weeks straight. | Open Subtitles | تخيّلي ذلك النوع من الحدّة لثلاثة أسابيع مُتواصلة. |
If we can rewire this most primitive instinct, Imagine what's possible. | Open Subtitles | إذا استطعنا إعادة تركيب وصلات تلك الغريزة الأكثر بدائيةً تخيّلي ماذا يمكن أن يحدث |
Imagine the reaction if your divisive revolutionary drivel were coming from the mouth of a real sister. | Open Subtitles | تخيّلي ردّ الفعل إذا كان هراءك الثوري المحتدم قد صدر عن أخت حقيقية. |
Just Imagine that you're back in your old life as a balls bonds-person... woman. | Open Subtitles | إنّه على حقّ، تخيّلي أنّك كما في أيّامك الخوالي، امرأة تجبي الكفالات |
Imagine telling your brother what you wanted to say then, but couldn't. | Open Subtitles | تخيّلي أنّكِ تخبرين أخيكِ ما كنت تريدين قوله حينئذٍ ولكنّك لم تستطيعي. |
Now, Imagine yourself in a relaxed, beautiful place. | Open Subtitles | الآن، تخيّلي نفسكِ مُسترخية، في مكانٍ جميل. |
Imagine slobbering all over the place. Unable to remember the people you love. | Open Subtitles | تخيّلي لعابك يسيل و أنت لا تذكُرين أحبّتك |
Imagine my surprise when my employers found it out. | Open Subtitles | تخيّلي مفاجأتي عندما اكتشف رئيسي هذا الأمر. |
Imagine the insights months on this boat will yield. | Open Subtitles | تخيّلي البصيرة لمدّة أشهر داخل هذا القارب |
Imagine you are sitting down to dinner with your wife and children. | Open Subtitles | تخيّلي أنّكِ جالسة على العشاء مع زوجتكِ و إبنكِ. |
Imagine somebody literally took your life away. | Open Subtitles | . تخيّلي لو أنّ أحداً قد أخذ حيّاتك حرفيّاً |
Imagine what you could do if you only learned to control it. | Open Subtitles | تخيّلي ما تستطيعين فعله إنْ تعلّمتِ السيطرة عليه |
Oh, you'll be fine. Just Imagine your wedding guests are, uh, murder suspects. | Open Subtitles | ستكونين على ما يُرام، فقط تخيّلي ضيوف حفل زفافكِ كُمشتبه بهم في جرائم قتل. |
Imagine if the world had utterly changed and no one had noticed a thing. | Open Subtitles | تخيّلي لو أنّ العالم قد تغيّر تمامًا، ولمْ يلحظ أحد شيئًا. |
Imagine it. Being trapped in your body, but still being fully cognizant. | Open Subtitles | تخيّلي هذا، أن تكوني مسجونة في جسدك، ولكنكِ لاتزالين واعية. |
But Imagine there were an endless sea of diamonds. | Open Subtitles | لكنْ تخيّلي لو كان هناك بحر لا متناه مِن الألماس |
It's only make-believe, isn't it? | Open Subtitles | هو تخيّلي فقط أليس كذلك؟ |
Would an imaginary me know that you have a mole on your list of pets to get? | Open Subtitles | هل (كينيث) تخيّلي سيعرف أنك تريد تبني خلد؟ |