"تدابير لتنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • measures to implement
        
    • measures for the implementation
        
    • action to implement
        
    • steps to implement
        
    • measures for implementing
        
    • measures for implementation
        
    Please explain plans to adopt measures to implement the Declaration, including whether indigenous peoples will be consulted on these measures; or UN يُرجى شرح الخطط الرامية إلى اعتماد تدابير لتنفيذ الإعلان، وبيان ما إذا كانت الشعوب الأصلية ستستشار في هذه التدابير؛
    The Government was also taking measures to implement the Global Counter-Terrorism Strategy and the counter-terrorism resolutions of the Security Council. UN كما تعمل الحكومة على اتخاذ تدابير لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب وقرارات مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب.
    The Government has adopted measures to implement the principles and provisions of the Convention on the Rights of the Child by endeavouring to translate them into reality. UN وقد اعتمدت الحكومة تدابير لتنفيذ مبادئ وأحكام اتفاقية حقوق الطفل بالسعي جاهدة إلى ترجمتها إلى واقع عملي.
    The Government respectfully refrained from taking any measures to implement the recommendations of IACHR as soon as the matter became the subject of litigation. UN وامتنعت الحكومة بكل احترام عن اتخاذ أية تدابير لتنفيذ توصيات لجنة البلدان الأمريكية ما أن أصبحت المسألة منازعة قضائية.
    Malta indicated that it had not taken measures to implement the provision under review. UN وأشارت مالطة إلى أنها لم تتخذ تدابير لتنفيذ الحكم قيد الاستعراض.
    Rwanda and Sierra Leone stated that they had not taken measures to implement this provision. UN وذكرت رواندا وسيراليون أنهما لم تتخذا تدابير لتنفيذ هذا الحكم.
    Part IV. measures to implement outcomes of United Nations conferences, summits and reviews 419 - 452 71 UN الجزء الرابع: تدابير لتنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات القمة والاستعراضات
    Part IV measures to implement outcomes of United Nations conferences, summits and reviews UN تدابير لتنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات القمة والاستعراضات
    In that connection, the 2010 Review Conference should agree on measures to implement, as a matter of urgency, the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review and Extension Conference. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010 الاتفاق على تدابير لتنفيذ القرار المعني بالشرق الأوسط، الذي اعتمد في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995، وذلك على سبيل الاستعجال.
    In that connection, the 2010 Review Conference should agree on measures to implement, as a matter of urgency, the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review and Extension Conference. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010 الاتفاق على تدابير لتنفيذ القرار المعني بالشرق الأوسط، الذي اعتمد في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995، وذلك على سبيل الاستعجال.
    Five per cent of the reporting Parties indicated they had not taken any measures to implement Article 10. UN وأشارت نسبة خمسة في المائة من الأطراف التي قدمت تقارير إلى أنها لم تتخذ أي تدابير لتنفيذ المادة 10.
    Eleven per cent of the reporting Parties indicated they had not taken any measures to implement Article 11. UN وأشارت نسبة أحد عشر في المائة من الأطراف التي قدمت تقارير إلى أنها لم تتخذ أي تدابير لتنفيذ المادة 11.
    Eleven per cent of the Parties indicated they had taken no measures to implement paragraph 1 of Article 13. UN وأشارت نسبة أحد عشر في المائة من الأطراف إلى أنها لم تتخذ تدابير لتنفيذ الفقرة 1 من المادة 13.
    Nine per cent of the reporting Parties indicated that they had not taken any measures to implement paragraph 2 of Article 13. UN وأشارت نسبة 9 في المائة من الأطراف التي قدمت تقارير إلى أنها لم تتخذ أي تدابير لتنفيذ الفقرة 2 من المادة 13.
    Number of Parties that have taken measures to implement Article 10 UN عدد الأطراف التي اتخذت تدابير لتنفيذ المادة 10
    Number of Parties that have taken measures to implement Article 11 UN عدد الأطراف التي اتخذت تدابير لتنفيذ المادة 11
    Developed countries should take measures to implement those provisions. UN وينبغي أن تتخذ البلدان المتقدمة النمو تدابير لتنفيذ تلك اﻷحكام.
    The Government of Cameroon had taken measures to implement a special programme of action to improve the situation of women and to create and disseminate a family code. UN واتخذت حكومة الكاميرون تدابير لتنفيذ برنامج خاص للعمل لتحسين حالة المرأة ووضع قانون لﻷسرة ونشره.
    Independently or with the Commission for Protection against Discrimination it offers measures for the implementation of the national gender equality policy of the Republic of Bulgaria. UN ويقدم المجلس بمفرده أو بالاشتراك مع لجنة الحماية ضد التمييز تدابير لتنفيذ السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين لجمهورية بلغاريا.
    Algeria had not taken action to implement this recommendation. UN 24- وقد أبلغت الجزائر بأنها لم تتخذ بعد تدابير لتنفيذ هذه التوصية.
    It had made a number of key recommendations concerning the management of that body, and the European Union was pleased to note that the Commission had taken steps to implement them. UN وقد عرض المجلس عددا من التوصيات الهامة المتصلة بإدارة تلـــك الهيئـــــة، وقـــــال إنه مما يسرّ الاتحـــاد الأوروبي ما لاحظه من قيام الهيئة المذكورة باتخاذ تدابير لتنفيذ تلك التوصيات.
    One of the fundamental areas of intervention of the plan, which included measures for implementing the convention, was Education, Training and Information. UN وأحد المجالات الرئيسية لتدخل الخطة، التي تشمل تدابير لتنفيذ الاتفاقية، هو التعليم والتدريب والإعلام.
    In order to achieve effective implementation of State counter-terrorism policy in Ukraine, on 25 April 2013, Decree No. 230 of the President of Ukraine approved a counter-terrorism policy outline and, on 11 July 2013, the Cabinet of Ministers of Ukraine approved the plan of measures for implementation of that outline. UN وتحقيقا للتنفيذ الفعال للسياسة الحكومية لمكافحة الإرهاب في أوكرانيا، أقر المرسوم رقم 230 الصادر عن رئيس أوكرانيا في 25 نيسان/أبريل 2013 مخططا عاما لسياسة في مجال مكافحة الإرهاب، وفي 11 تموز/يوليه 2013، وافق مجلس وزراء أوكرانيا على خطة تدابير لتنفيذ ذلك المخطط العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus