"تدافعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • defend
        
    • stand up
        
    • stick up
        
    • defending
        
    • to stand
        
    If he accuses you of something, don't defend yourself. Open Subtitles إذا اتهمك بشيء لا تدافعي عن نفسك لا تشرحي شيء
    A habit you should develop if you hope to defend yourself against bigger, stronger opponents. Open Subtitles أنها عادة يجب ان تتعلميها أذا اردت ان تدافعي عن نفسك ضد خصوم اقوى واكبر منك.
    Maybe you just need to learn how to defend yourself. Open Subtitles ربما يجب عليكِ فقط أن تتعلمي كيف تدافعي عن نفسك
    You want me to instruct your new boss to be nice to you because you don't know how to stand up for yourself? Open Subtitles تريدينني أن أعطي تعليمات لمديركِ بأن يكون لطيف معكِ لأنكِ لا تعرفين كيف تدافعي عن نفسكِ؟
    - Eddie was just temporarily insane. - Don't stick up for him. Open Subtitles إيدي كان مضطرباً لمدة قصيرة لا تدافعي عنه
    He died under your care. You were not defending yourself. Open Subtitles لقد مات تحت رعايتكِ ولم تكوني تدافعي عن نفسك
    You know after your hung-over decision to defend the socio to the whole school. Open Subtitles تعلمين بعدما تعرضت لاثار الشرب المرة السابقة لكي تدافعي على المختل امام كامل المدرسة
    You've got to defend her and surely must have something to say. Open Subtitles عليكِ أن تدافعي عنها ومن المؤكد لديكِ شيء لتقوليه
    Thought you'd defend your boyfriend to me and I'd take it? Open Subtitles تظنّين أن هذا كافٍ كي تدافعي عن حبيبكِ أمامي، وأتقبّل ذلك؟
    I was gonna say under a lot of pressure to defend your title. Open Subtitles كنتُ سـ أقول أنكِ تحت الكثير من الضغط لـ تدافعي عن لقبك
    All right, listen to me, it was dark, he confronted you and you had to defend yourself. Open Subtitles حسنًا، إسمعيني، المكان كان مظلم، واجهكِ وكان عليكِ أن تدافعي عن نفسك
    - Miss Katdare... today is not a day you need to defend your professionalism. Open Subtitles اليوم ليس يوما تحتاجي فيه ان تدافعي عن كفاءتك المهنية
    The bad news is Daniel got arrested, and I was hoping that you could defend him. Open Subtitles الاخبار السيئة هي ان دانيال تم القبض عليه وكنت اتمنى ان تدافعي عنه
    I don't care how much time and money it costs you to defend me. Open Subtitles لا يهم كم بذلتي من الوقت و المال كي تدافعي عني
    He's beating your ass and you're supposed to just lay there and take it and not defend yourself? Open Subtitles وأنت اُفترضت ان تضعيه هناك وتأخذيه ولا تدافعي عن نفسك؟
    Then don't defend your mother when we get home! Open Subtitles إذن لا تدافعي عن أمكِ عندما نعود للمنزل!
    You must defend yourself, and protect yourself when you fall. Open Subtitles يجب أن تدافعي عن نفسكِ، وأن تحمي نفسكِ عند الوقوع.
    Use what you know to defend yourself until I can break through the passage into the fortress. Open Subtitles استخدمي ما تعرفينه كي تدافعي عن نفسكِ حتى أستطيع أن أخترق ممر الأحلام وأصل إلى القلعة
    I'm not asking you to defend yourself. Open Subtitles أنا لا أريـُـدكِ أن تدافعي عن نفسك
    And you have to stand up for yourself and believe you deserve it. Open Subtitles عليكِ أن تدافعي عن نفسكِ ضد الإنتقاد و تؤمني أنّكِ تستحقّين ذلك
    You stick up for your kids. Open Subtitles يجب ان تدافعي عن اطفالك
    You're willing to go through life defending yourself every time someone checks your transcript? Open Subtitles هل أنت مستعدة لخوض الحياة و أنت تدافعي عن نفسك في كل مرة يقرأ أحدهم نصك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus