"تدافعين" - Traduction Arabe en Anglais

    • defending
        
    • defend
        
    • stand
        
    • advocate
        
    • defensive
        
    • sticking up for
        
    I know you're defending her, but I want her out. Open Subtitles أعلم أنك تدافعين عنها ، ولكني أريدها خارج المنزل
    So you're... you're not actually apologizing. You're defending her again. Open Subtitles فأنتِ في الواقع لا تعتذرين وإنّما تدافعين عنها مجدّداً
    And I'm listening to you defending a man Open Subtitles أنا أستمع إليك تدافعين عن رجل راقبته للتو وهو يضربك
    He invades your private space, but still you defend him. Open Subtitles يخترق مساحتك الخاصة, و لكن ما زلت تدافعين عنه
    Don't know why you're defending Nasty Gal. She can defend herself. Open Subtitles لا أعرف لماذا تدافعين عنها يمكنها الدفاع عن نفسها
    With all due respect, this is your first time on this forum and you're immediately defending the enemy. Open Subtitles مع كل الاحترام، هذه المرة الأولى لك في المنتدى وبدأت تدافعين مباشرة عن خصمنا هذا يبدو مريباً
    No, you're defending a corrupt police state run by that egomaniac you work for. Open Subtitles لا كنت تدافعين عن دولة الشرطة الفاسدة الذي يديره ذاك المهوس بنفسة الذي تعملين لصالحه
    You can't be seen defending a screw. You know there's nothing worse than that. Open Subtitles يجب ان لا يراك احد و أنت تدافعين عن حارس ابداً , لا يوجد اسواء من ذلك
    Still defending him. Even until the bitter end. Open Subtitles ما زلت تدافعين عنه حتّى بعد النهاية المؤلمة
    I watched you in the courtroom when you testified for your son, defending the murder of my family? Open Subtitles لقد رايتك في قاعة المحكمة عندما كنت تدلين بالشهادة لصالح ولدك تدافعين عن القاتل الذي قتل عائلتي
    You know, I thought it'd be a cold day in hell before you started defending criminals. Open Subtitles أتعلمين؟ اعتقدت أنه من المستحيل أن يأتي اليوم الذي تدافعين فيه عن المجرمين
    Which makes you defending him even more inexplicable and me killing him a lot less amusing. Open Subtitles والذى يجعلك تدافعين عنه يحتاج أكثر من تفسير و قتلى له سيكون مجرد تسلية.
    Why am I not surprised that you're still defending her? Open Subtitles لماذا لستُ متفاجأة بأنكِ لاتزالن تدافعين عنها؟
    - And now you're defending him. - I'm terminating this conversation. Open Subtitles ـ والآن إنّكِ تدافعين عنه ـ سأنهي هذا الحوار
    Manslaughter, but you just tell them you were defending yourself. Open Subtitles القتل الغير متعمد، ما عليك إلاّ أن تخبريهم بأنك كنت تدافعين عن نفسك
    All I'm saying is that you need to learn how to defend yourself. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنك تحتاجين لتعلم كيف تدافعين عن نفسكِ
    You defend him, and yet you can't help but wonder, what if I'm right? Open Subtitles تدافعين عنه، لكنّك تتسائلين مجبرة عمًّا إذا كنتُ محقًّا؟
    Plausible deniability and payment is how you defend me best. Open Subtitles الإنكار المعقول والمال هكذا تدافعين عني بأفضل شكل
    No, I am going, because when you stand up for what you deserve, you get it. Open Subtitles كلا، سأذهب. لأنكِ عندما تدافعين عما تستحقين، تحصلين عليه.
    All right, so, you know, why ... why would you be Hope's advocate? Open Subtitles حسناً لماذا أنتي ؟ لماذا ؟ لماذا تدافعين عن هوب ؟
    You're being awfully defensive for someone who doesn't think she did anything wrong. Open Subtitles انت تدافعين بشكل كبير بالنسبة لشخص يعتقد انه لم يخطئ
    The way you're sticking up for him, a person might think you were in love with him yourself. Open Subtitles الطريق الذي تدافعين عنه، الشخص قَد يعتقد بأنك كنت عاشقه له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus