34. The determination of what constitutes " appropriate measures " is essential for the effective implementation of the duty to provide reasonable accommodation. | UN | 34- ويعد تحديد ما يشكل " تدبيرات ملائمة " أساسياً للتنفيذ الفعال لواجب توفير الترتيبات التيسيرية المعقولة. |
strengthened implementation of nuclear security measures (see Meeting Terrorism Challenge below); and | UN | - تعزيز تطبيق تدبيرات الأمن النووي (راجع مواجهة تحدي الإرهاب أدناه). |
Promotion of international cooperation on nuclear energy infrastructure to raise awareness worldwide of the importance of the three Ss - safeguards, security and safety - and assist countries concerned in developing relevant measures. | UN | :: تشجيع التعاون الدولي حول البنية التحتية للطاقة النووية لرفع الوعي عالمياً بأهمية المسائل الثلاث: إجراءات الضمانة والأمن والسلامة، ومساعدة الدول المعنية في تطوير تدبيرات ذات صلة. |
measures to strengthen the NPT regime and the IAEA agreed and in force; | UN | - الاتفاق على تدبيرات لتعزيز نظام معاهدة الحد من الانتشار النووي، وتعزيز دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وتنفيذها؛ |
Nuclear security measures in force, and cooperative threat reduction and associated programs fully implemented; | UN | - وضع تدبيرات الأمن النووي في حيّز التنفيذ، والتنفيذ الكامل لبرامج خفض التهديد التعاونية والبرامج المتصلة بها؛ |
strengthened implementation of nuclear security measures (see Meeting Terrorism Challenge below); and | UN | - تعزيز تطبيق تدبيرات الأمن النووي (راجع مواجهة تحدي الإرهاب أدناه). |
Promotion of international cooperation on nuclear energy infrastructure to raise awareness worldwide of the importance of the three Ss - safeguards, security and safety - and assist countries concerned in developing relevant measures. | UN | :: تشجيع التعاون الدولي حول البنية التحتية للطاقة النووية لرفع الوعي عالمياً بأهمية المسائل الثلاث: إجراءات الضمانة والأمن والسلامة، ومساعدة الدول المعنية في تطوير تدبيرات ذات صلة. |
measures to strengthen the NPT regime and the IAEA agreed and in force; | UN | - الاتفاق على تدبيرات لتعزيز نظام معاهدة الحد من الانتشار النووي، وتعزيز دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وتنفيذها؛ |
Nuclear security measures in force, and cooperative threat reduction and associated programs fully implemented; | UN | - وضع تدبيرات الأمن النووي في حيّز التنفيذ، والتنفيذ الكامل لبرامج خفض التهديد التعاونية والبرامج المتصلة بها؛ |
strengthened implementation of nuclear security measures (see Meeting Terrorism Challenge below); and | UN | - تعزيز تطبيق تدبيرات الأمن النووي (راجع مواجهة تحدي الإرهاب أدناه). |
Promotion of international cooperation on nuclear energy infrastructure to raise awareness worldwide of the importance of the three Ss - safeguards, security and safety - and assist countries concerned in developing relevant measures. | UN | :: تشجيع التعاون الدولي حول البنية التحتية للطاقة النووية لرفع الوعي عالمياً بأهمية المسائل الثلاث: إجراءات الضمانة والأمن والسلامة، ومساعدة الدول المعنية في تطوير تدبيرات ذات صلة. |
measures to strengthen the NPT regime and the IAEA agreed and in force; | UN | - الاتفاق على تدبيرات لتعزيز نظام معاهدة الحد من الانتشار النووي، وتعزيز دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وتنفيذها؛ |
Nuclear security measures in force, and cooperative threat reduction and associated programs fully implemented; | UN | - وضع تدبيرات الأمن النووي في حيّز التنفيذ، والتنفيذ الكامل لبرامج خفض التهديد التعاونية والبرامج المتصلة بها؛ |
measures to strengthen NPT safeguards and verification, compliance and enforcement, and the IAEA (as above); | UN | - وضع تدبيرات لتعزيز إجراءات الضمانة والتحقق لمعاهدة الحد من الانتشار النووي، والتقيّد والتنفيذ، وتعزيز دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية (كما ورد أعلاه). |
At the 2010 Nuclear Security Summit, and in related policy deliberations, the main need is to focus on the effective implementation of existing agreed measures rather than the development of new ones. [Section 13; Box 13-1] | UN | :: خلال قمة الأمن النووي في العام 2010م، وفي المداولات حول السياسات ذات الصلة، فإن الحاجة الأساسية تنحصر في التركيز على التطبيق الفعال للتدبيرات الحالية المتفق عليها بدلاً من تطوير تدبيرات أخرى جديدة. [القسم 13؛ المربع 1-13] |
measures to strengthen NPT safeguards and verification, compliance and enforcement, and the IAEA (as above); | UN | - وضع تدبيرات لتعزيز إجراءات الضمانة والتحقق لمعاهدة الحد من الانتشار النووي، والتقيّد والتنفيذ، وتعزيز دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية (كما ورد أعلاه). |
At the 2010 Nuclear Security Summit, and in related policy deliberations, the main need is to focus on the effective implementation of existing agreed measures rather than the development of new ones. [Section 13; Box 13-1] | UN | :: خلال قمة الأمن النووي في العام 2010م، وفي المداولات حول السياسات ذات الصلة، فإن الحاجة الأساسية تنحصر في التركيز على التطبيق الفعال للتدبيرات الحالية المتفق عليها بدلاً من تطوير تدبيرات أخرى جديدة. [القسم 13؛ المربع 1-13] |
measures to strengthen NPT safeguards and verification, compliance and enforcement, and the IAEA (as above); | UN | - وضع تدبيرات لتعزيز إجراءات الضمانة والتحقق لمعاهدة الحد من الانتشار النووي، والتقيّد والتنفيذ، وتعزيز دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية (كما ورد أعلاه). |
At the 2010 Nuclear Security Summit, and in related policy deliberations, the main need is to focus on the effective implementation of existing agreed measures rather than the development of new ones. [Section 13; Box 13-1] | UN | :: خلال قمة الأمن النووي في العام 2010م، وفي المداولات حول السياسات ذات الصلة، فإن الحاجة الأساسية تنحصر في التركيز على التطبيق الفعال للتدبيرات الحالية المتفق عليها بدلاً من تطوير تدبيرات أخرى جديدة. [القسم 13؛ المربع 1-13] |
All states should agree to take effective measures to strengthen the security of nuclear materials and facilities, including by adopting and implementing the 2005 amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, accelerating delivery of the Cooperative Threat Reduction and associated programs worldwide, and making a greater commitment to international capacity building and information sharing. [13.5-16] | UN | :: يجب على كل الدول أن توافق على اتخاذ تدبيرات فعالة لتقوية أمن المواد والمنشآت النووية؛ بما في ذلك تبني وتطبيق تعديل العام 2005م لميثاق الحماية المادية للمواد النووية، وتسريع أداء " التعاون لخفض التهديد " وسواه من البرامج المتصلة به عالمياً، والقيام بالتزام أكبر نحو بناء القدرة الدولية والمشاركة في المعلومات. [16-13.5] |