At the same time, the preparations for UNCTAD XIV and the regular work of UNCTAD would continue. | UN | وفي الوقت نفسه، ستتواصل الأعمال التحضيرية للأونكتاد الرابع عشر والأعمال العادية التي يضطلع بها الأونكتاد. |
The Committee successfully completed the necessary procedural preparations for the 2015 Review Conference, including the adoption of its agenda. | UN | وأنجزت اللجنة بنجاح الأعمال التحضيرية الإجرائية اللازمة للمؤتمر الاستعراضي لعام 2015، بما في ذلك إقرار جدول أعماله. |
It is crucial that preparations at the national, regional and global levels start early in order to allow for meaningful deliberations. | UN | ولا بد من التبكير في بدء التحضيرات على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي من أجل إتاحة الفرصة لإجراء مداولات مجدية. |
The East Sudan Peace Agreement signatories are currently focused on preparations for a donor conference on eastern Sudan in Kuwait. | UN | ويركز حاليا الموقعون على اتفاق سلام شرق السودان على الاستعدادات لعقد مؤتمر للمانحين بشأن شرق السودان في الكويت. |
Begun the preparations to train 180 police officers in the third and fourth quarters of the current year. | UN | يجري الإعداد في هذا العام في فصلية الثالث والرابع على تدريب عدد 180 من منتسبي الشرطة. |
He hoped that the conclusions of the Expert Meeting would advance the preparations for UNCTAD XI on this theme. | UN | وأعرب عن أمله في أن تنهض نتائج اجتماع الخبراء بالأعمال التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر بشأن هذا الموضوع. |
preparations are under way to permanently deploy personnel to Beledweyne. | UN | وتجري أعمال التحضير لنشر أفراد في بيلدوين بشكل دائم. |
Parties and others interested in contributing to the preparations for the fair were invited to contact the Secretariat. | UN | وقال إن الأطراف وغيرها من الجهات المهتمة بالمساهمة في الأعمال التحضيرية للمعرض مدعوة إلى الاتصال بالأمانة. |
Further information on preparations will be provided by the secretariat. | UN | وستقدم الأمانة مزيداً من المعلومات عن هذه الأعمال التحضيرية. |
Delays in the preparations for national elections are a source of concern. | UN | كما أن التأخر في الأعمال التحضيرية للانتخابات الوطنية يُعدّ مصدرا للقلق. |
Now that preparations for the election had been completed, he expected the Mission to make that request. | UN | وأضاف قائلاً إنه الآن، وقد اكتملت الأعمال التحضيرية للانتخابات، يتوقع أن تتقدم البعثة بذلك الطلب. |
Due to preparations made in both schools there were no casualties. | UN | ولم تقع إصابات لأن المدرستين كانتا تشهدان بعض الأعمال التحضيرية. |
preparations for the thirteenth session of the General Conference. | UN | ● الأعمال التحضيرية لدورة المؤتمر العام الثالثة عشرة. |
preparations for winter should aim at assisting needy Afghans in dealing with food shortages and cold weather. | UN | وينبغي أن تستهدف التحضيرات للشتاء مساعدة الأفغان المعوزين على التعامل مع نقص الغذاء والبرد القارص. |
The Commission may wish to comment on the preparations for the 2011 round, especially the recommended governance structure, workplan and advocacy efforts. | UN | ولعل اللجنة ترغب في التعليق على التحضيرات لجولة عام 2011، لا سيما هيكل الإدارة وخطة العمل وجهود الدعوة الموصى بها. |
Disclosure is under way, as are other preparations for the trial. | UN | ويجري حالياً الكشف عن مواد القضية وإتمام التحضيرات الأخرى للمحاكمة. |
Practical preparations were made for elections at 17 polling stations across the Territory's main islands. | UN | وأنجزت الاستعدادات العملية للانتخابات في 17 مركزا انتخابيا في كامل أنحاء الجزر الرئيسية في الإقليم. |
preparations will be made in consultation with the TEC. | UN | وسوف تجري الاستعدادات بالتشاور مع المجلس التنفيذي الانتقالي. |
Further preparations for the substantive preparatory process and the high-level international intergovernmental event on financing for development | UN | مواصلة الإعداد للعملية التحضيرية الموضوعية والحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات المعني بتمويل التنمية |
Being in charge of the preparations for intergovernmental meetings. | UN | `1` مهمة الاضطلاع بالأعمال التحضيرية للاجتماعات الحكومية الدولية. |
As preparations for the 2010 RPHC gain momentum, there are about 10 African countries which may have serious problems participating in the Round. | UN | وفيما تكتسب أعمال التحضير لجولة عام 2010 زخما هناك 10 بلدان أفريقية تقريبا قد تواجه مشاكل جمة في المشاركة في الجولة. |
preparations for Kazakhstan to host the low-enriched uranium bank under the auspices of the IAEA were also noted. | UN | وأُحيط علماً أيضا بما تجريه كازاخستان من استعدادات لاستضافة مصرف لليورانيوم المنخفض التخصيب تحت إشراف الوكالة. |
In that regard, the Administrator and staff of UNDP deserved to be congratulated for their preparations for the meeting. | UN | وفي هذا الصدد، استحق مدير البرنامج وموظفوه التهنئة على ما قاموا به من أعمال تحضيرية لهذا الاجتماع. |
HS code for preparations containing alachlor: 3808 93 | UN | رمز المستحضرات المحتوية على الألاكلور في النظام: 3808 93 |
(iv) The Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice and preparations for the Fourteenth Congress; | UN | ' 4` مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والأعمال التحضيرية للمؤتمر الرابع عشر؛ |
Many voiced their support for the preparations for the Eleventh Congress. | UN | وأعرب الكثير منهم عن دعمهم للأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر. |
I also urge the parties to work closely with UNMIS to coordinate and facilitate international assistance for procedural preparations. | UN | كما أحث الطرفين على العمل بشكل وثيق مع البعثة لتنسيق المساعدة الدولية وتيسيرها فيما يتعلق بالتحضيرات الإجرائية. |
All child patients are under dispensary observation and receive iodine-containing preparations and nutritional care. | UN | ويوضع جميع المرضى الأطفال تحت المراقبة في المستوصف ويتلقون مستحضرات تحتوي على الأيودين والرعاية الغذائية. |
Japan would like to express its gratitude to the Mexican Chairperson-designate for his energetic preparations for the Fourth Meeting. | UN | وتود اليابان الإعراب عن امتنانها للرئيس المكسيكي المعين على ما يقوم به من تحضيرات نشطة للاجتماع الرابع. |
4. International Public Sector Accounting Standards Insufficient preparations for implementing IPSAS | UN | عدم الاستعداد بشكل كاف لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |