Think I can manage that. You got a name? | Open Subtitles | أعتقد أنّ بإمكاني تدبّر ذلك، هل لديك اسم؟ |
I've said a hundred times I can't manage like this. | Open Subtitles | قلتها مائة مرة بأنّه لا يمكنني تدبّر الأمر هكذا |
Oh, okay, yeah, that's fine. I can handle it. | Open Subtitles | حسنًا، أجل، لا بأس يمكنني تدبّر ذلك الأمر |
Yeah, I'm sure, I can handle any early birds. | Open Subtitles | نعم، متأكد، بإستطاعتي تدبّر حساب أول عدّة أشخاص |
- Mind you, you're off to a pretty bad start. - I know where it is! | Open Subtitles | ـ تدبّر أمرك، ولا تجعل البداية سيّئة ـ أعلم أين هو |
In this regard, it is useful to reflect on Judgment No. 380 of the ILO Administrative Tribunal which attempts to clarify the distinction: | UN | وفي هذا الصدد، من المفيد تدبّر الحكم رقم 380 للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية الذي تحاول فيه توضيح الفرق بين المفهومين: |
And if you cannot arrange transportation, we sure as hell will arrange it for you. | Open Subtitles | و إن لم تكن قادراً على تدبّر نقلك فإنّنا أكيدون من تدبير ذلك لك |
Nevertheless, prosecutors across the country were also competent to manage cases involving such offences. | UN | ومع ذلك فإن المدعين العامين كانوا أكفاء في سائر أنحاء البلد في تدبّر الحالات المنطوية على مثل هذه الأعمال الإجرامية. |
She couldn't manage my calendar, but this crap fest she plans within an inch of her life. | Open Subtitles | لمْ تدبّر قائمتي، لكن مهرجانُ الهراءِ هذا خططت له بآخر لحظاتِها. |
Or middle manage, As the case may be. | Open Subtitles | أو تدبّر متوسّط، كما قد تكون هذه القضيّة |
Did you tell them I can't manage on this chickenfeed? | Open Subtitles | هل أخبرتهم بأنّه لا يمكنني تدبّر أموري على بهذا المبلغ الزهيد؟ |
I mean, you guys just can't manage without me, can you? | Open Subtitles | أقصد، أنتم لا تستطيعون تدبّر أموركم بدوني، أليس كذلك؟ |
Uh, you know what? I think we can manage. | Open Subtitles | أوتعرف، أعتقد أنّ بإمكاننا تدبّر أمر أنفسنا. |
Or you just decided you could handle it better than me? | Open Subtitles | أم أنّكَ ظننتَ أنّ بإمكانِكَ تدبّر الأمر أفضل مني |
I know you think you got a handle on what this Is gonna be. | Open Subtitles | أعلم أنّك تعتقد أنّك تستطيع تدبّر هذا الأمر. |
It's our last shot! Do you think you can handle it? | Open Subtitles | هذه فرصتنا الأخيرة أتظن أن بمقدورك تدبّر هذا الأمر؟ |
You're the one who told me that I could handle things on my own now. | Open Subtitles | أنتَ من قال أن بوسعي تدبّر الأمور بنفسي الآن. |
I think I can handle knowing. | Open Subtitles | أظن أنّ بإمكاني تدبّر أمري بعد المعرفة بهِ. |
C'mon, Mind your own business! | Open Subtitles | أليس لديك عمل؟ تعال ، تدبّر عملك الخاص |
The Museum marks an act of moral reparation to the victims of human rights violations by the dictatorship and has made it possible for thousands of people to reflect on that past. | UN | ويُعرَّف هذا المتحف بأنه مشروع لرد الاعتبار المعنوي لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة إبّان الحكم الديكتاتوري، وقد أتاح لآلاف الأشخاص تدبّر هذه الحقيقة. |
'Cause we could probably arrange that. | Open Subtitles | لأنّ بوسعنا تدبّر ذلك على الأرجح |
managing and Meeting Expectations of National Governments, International Oil Companies and Local Citizens | UN | تدبّر وتلبية توقعات الحكومات الوطنية وشركات النفط العالمية والمواطنين المحليين |
OK, listen, you don't need a TV. You can, um, play a game, do a puzzle. I'm sure you can figure something out. | Open Subtitles | أصغ لا داعي للتلفاز , يمكنك أن تلعب معهم ألعاب وألغاز أنا واثقة أنك تستطيع تدبّر أمرك , حسناً ؟ |
And if it's handled wrong, our jobs could be at risk. | Open Subtitles | وإن أخطأنا تدبّر ذلك فقد نفقد وظيفتينا |
In accordance with the work plan, the Subcommittee reviewed existing and proposed satellite and data distribution systems that could be used operationally for disaster management and identified gaps in those systems. | UN | ووفقا لخطة العمل، استعرضت اللجنة الفرعية النظم الساتلية ونظم توزيع البيانات الموجودة والمقترحة والتي يمكن استخدامها روتينيا في تدبّر الكوارث، وحددت الثغرات الموجودة في تلك النظم. |