"تدركين" - Traduction Arabe en Anglais

    • realize
        
    • realise
        
    • understand
        
    • aware
        
    • you know
        
    • idea
        
    • you see
        
    • know how
        
    • You do know
        
    Detective... you do realize you just totally abandoned me back there. Open Subtitles أيتها المحققة .. أنتِ تدركين بأنك تخليتي عنِّي للتو هناك
    Do you not realize how delicate the jaw actually is? Open Subtitles ألا تدركين مدى حساسية وضعية الفك في الواقع ؟
    You do realize you're asking children to bear children. Open Subtitles تدركين أنكِ تطلبي من أطفال أن يلدوا أطفال
    Only now you're resisting and don't even realise it. Open Subtitles الآن أنتِ فقد تقاومين وأنتِ لا تدركين ذالك.
    You understand what this employment will require of you? Open Subtitles هل تدركين ما هذه الوظيفة التي تتطلب منكِ؟
    Are you aware that I no longer work for the State Department,Director? Open Subtitles هل تدركين أنّني لم أعد أعمل مع وزارة الخارجية حضرة المديرة؟
    You realize that debris doesn't consist of perfect jigsaw pieces? Open Subtitles تدركين أن الحطام لا يتكون من قطع أحجية كاملة
    You do realize shilling for votes is not a compliment, Courtney. Open Subtitles أنت تدركين أن الدعاية لحصد الأصوات ليست مجاملة يا كورتني
    You can't win this game, you do realize that? Open Subtitles لا يمكنك الفوز بهذه اللعبة هل تدركين ذلك؟
    You realize I don't even own a pair of yoga pants. Open Subtitles أنت تدركين أنني لا أملك حتى زوجاً من السراويل الأرضية
    You, uh, you realize that's your third grilled cheese? Open Subtitles هل تدركين باأن هذا جبنكِ المشوي الثالث ؟
    You do realize I can't go back in there. Open Subtitles انتي تدركين اني لا استطيع العودة الى هناك.
    I promise you'd realize that he's a huge asset to your company. Open Subtitles أوعدكِ باأنكِ سوف تدركين باأن وجوده سوف يكون ضخم في شركتكِ
    Do you realize that we've spent every single day together this week? Open Subtitles هل تدركين باأننا أمضينا كل يوم معا في هذا الأسبوع ؟
    What happened outside makes you realize how fragile life really is. Open Subtitles ما حدث بالخارج يجعلكِ تدركين كم أنكِ هشة من الداخل
    You realize, of course, we'll have to leave all our money behind. Open Subtitles , تدركين , بالطبع . سنضطر أن نترك كل أموالنا خلفنا
    You realise you just trading one gangster for another? Yes. Open Subtitles هل تدركين بأنك تنتقلين من رجل عصابة لأخر ؟
    First, I need to know if you realise what you were doing. Open Subtitles اولا , اريد ان اعرف اذا ما كنت تدركين ماذا تفعلين
    You must understand, we get nervous when people just find their way into our home. Open Subtitles حتمًا تدركين أننا نتوتر حين يهتدي الناس لمستعمرتنا.
    You really shouldn't use words you don't understand. Open Subtitles يجب عليكِ أن لا تستخدمي كلمات لا تدركين معناها
    But are you aware that what you are doing is illegal? Open Subtitles ولكن هل تدركين أن ما تقومين به أمر غير قانونيّ؟
    you know you want it to happen as much as I do. Open Subtitles أنت تدركين أنك ترغبين في ذلك بقدر ما أرغب أنا فيه
    Do you have any idea how much danger you're in? Open Subtitles أنتِ لا تدركين في أي خطر أنتِ، أليس كذلك؟
    you see, this is what it does to you - it makes you selfish and small-minded and unpleasant, Open Subtitles انتِ تدركين هذا مافعله بكِ جعلك أنانية وحقيرة وبغيضة
    Amanda, you know how I feel about you. There's nobody like you. Open Subtitles أعني أنك تدركين ما هو شعوري إتجاهك لأن لا أحد مثلكِ
    You do know we have equipment that can take measurements. Open Subtitles أأنت تدركين أن لدينا معدات مخصصة لتسجيل قياسات الجسم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus