57 journalists were trained on human rights principles related to elections. | UN | تدرّب 57 صحفيا في مجال مبادئ حقوق الإنسان المرتبطة بالانتخابات. |
Traditional midwives, therefore, had to be trained to identify risks in pregnancy. | UN | ومن الواجب، بالتالي، أن تدرّب القابلات التقليديات لتحديد المخاطر المتصلة بالحمل. |
Judges and prison officers were trained on human rights norms and mechanisms of protection and on the right to justice | UN | تدرّب هذا العدد من القضاة وضباط السجون على معايير حقوق الإنسان وآليات حمايتها وحماية الحق في اللجوء إلى العدالة |
They also train teachers for textile processing. | UN | كما أنها تدرّب المعلمين على تجهيز المنسوجات. |
Additionally, the Defence Forces train lawyers in reserve to act as legal advisers in case of armed conflict. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تدرّب قوات الدفاع مجموعات احتياطية من المحامين للعمل كمستشارين قانونيين في حالة النزاع المسلح. |
Yeah, go make a move. Show me. Just practice. | Open Subtitles | إذهب فحسب، أجل إعمل حركة أرني، تدرّب فقط |
Maybe you can coach soccer. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تدرّب في كرة القدم. |
Judicial officers were trained on reparations mechanisms in the context of transitional justice | UN | تدرّب 20 موظفا قضائيا على آليات جبر الضرر في سياق العدالة الانتقالية |
You don't sneak up on a man that's trained in hand-to-hand combat. | Open Subtitles | ليس من مصلحتك التسلل وراء شخص تدرّب على المقاتلة بالأيدي |
trained on the two girls wrestling and did not say a word | Open Subtitles | تدرّب الفتاتين على المصارعة ولم أتفوّه بكلمة |
Me, personally... I think that he trained in some sort of, like, forest or jungle environment... and the green is a nod to that. | Open Subtitles | شخصيًّا، أعتقد أنّه تدرّب في غابة أو أدغال، واللون الأخضر يشير لذلك |
He made sniper. trained hard. Two thousand rounds a week. | Open Subtitles | قناص بارع، تدرّب جيداً، يُطلق 2000 مخزون رصاص في الأسبوع. |
But he trained non-stop for two years. | Open Subtitles | لكنّهُ تدرّب بلا توقف لمدة عامين. ما الذي يفعله تدريب كهذا؟ |
In the days of the Old Religion, the priestesses trained for years before entering into the spirit world. | Open Subtitles | في عصر الديانات القديمة، تدرّب الكهنة لسنواتٍ قبل أن يدخلوا إلى عالمِ الأرواح. |
According to this, he trained 20 years ago. He's done dozens of jobs. | Open Subtitles | وفقًا لهذا، لقد تدرّب قبل 20 عام وقام بالكثير من الأعمال. |
Now, he trained with seal team six. That's counter terrorism. | Open Subtitles | تدرّب مع الفرقة السادسة، لمحاربة الإرهاب. |
I'd like you to train a few of my men on how to use them. | Open Subtitles | أودّ منكَ أن تدرّب بعض رجالي على كيفية استخدامها. |
Finally, the State party should strengthen its awareness campaigns, particularly in the framework of the national plan of action to combat violence against women and girls, and train officers to enforce the law on violence against women. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعزز حملاتها للتوعية، ولا سيما في إطار خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف الممارس على المرأة والفتاة، وأن تدرّب موظفي إنفاذ القانون على إعمال القانون المتعلق بالعنف الممارس على المرأة. |
Current educational systems in small island developing States train job seekers, but what is needed are job creators and entrepreneurs. | UN | ونظم التعليم الموجودة حاليا في الدول الجزرية الصغيرة النامية تدرّب مَن يسعون إلى الحصول على عمل، ولكن مَن توجد حاجة إليهم هم منشئو فرص العمل ورواد الأعمال الحرة. |
Either way, you're gonna wanna practice your draw. | Open Subtitles | بكلا الحالتين يجب أن تدرّب سحبتك أكثر فأكثر... |
Probably had a lot of practice, ducking away from Hoover's G-Men, back in the wild days. | Open Subtitles | ربما قد تدرّب كثيراً، خلال اختبائه عن رجال حكومة (هوفر) في تلك الأيام الماضية |
You just practice your hardest. | Open Subtitles | تدرّب بأقصى جهدك |
You think you can just coach? | Open Subtitles | تظن يمكنك أن تدرّب فقط؟ |