The IOA has decided that, for the time being you should continue to head the Atlantis expedition. | Open Subtitles | آي أو أي قرروا أنه في الوقت الحالي يجب أن تستمري في قيادة بعثة أتلانتس |
You can either continue to be miserable, or you can just stop being angry at everyone and accept the way things are. | Open Subtitles | يمكنكي أن تستمري في كونك بائسة فقط يمكنكي أن تتوقفي عن الغضب من الجميع وتتقبلي الأمور على ما هي عليه |
But if you want to continue to run my multimillion-dollar corporation, the deviant half has to go. | Open Subtitles | ولكن اذا اردتي ان تستمري في ادارة مؤسستي ذات الملايين الجانب الشرير يجب ان ينتهي |
I spell out the dangers, you keep looking for explanations. | Open Subtitles | أنا أوضّح الأخطار، وأنتِ تستمري في البحث عن التفسيرات |
Sometimes, you think you don't have hope, but you keep on anyway. | Open Subtitles | أحياناً تعتقدي أنه ليس لديك أمل لكنك تستمري على أية حال |
That's the kind of pain where you... you almost have to make yourself a different person to go on. | Open Subtitles | .. هذا النوع من الالم عندما يكون عليكِ بأن تجعلي من نفسكِ . شخصاً مختلفاً , لكي تستمري |
Here, you can just keep going straight. I'm staying with my dad. - For now. | Open Subtitles | هنا يمكنك أن تستمري فقط في القيادة للأمام أنا أقيم حاليا مع أبي. |
You must continue to have faith in your own salvation. | Open Subtitles | يجب أن تستمري في الأيمان بأن هُناك طريق للخلاص |
You did your part, and if you want us to do ours, you will shut up and continue to be collaborative. | Open Subtitles | قمتي بدوركِ وإذا كنتِ تريدين منا أن نقوم بدورنا سوف تصمتين و تستمري في التعاون |
you must continue to misunderstand. | Open Subtitles | في المستقبل، يجبُ أنْ تستمري بإساءة الفهم. |
If they are to continue, you must learn to control your hatred. | Open Subtitles | إذا أردتِ أن تستمري يجب أن تتعلمي السيطرة على كراهيتكِ. |
So either tell us who paid you or continue to lie to us and never set foot on an airplane again. | Open Subtitles | لذلك يمكنك أن تقولي من دفع لك أو تستمري بالكذب وتأكدي أنك لن تصعدي في أي طائرة أبداً. |
Was it your intention, Ms. Peterson, after receiving the $4 million in company stock, to continue working at Blowtorch as a coder? | Open Subtitles | أكانت نيتكِ يا سيدة بيترسون يعد أن تلقيتِ أسهمًا من الشركة بقيمة 4 ملايين دولار أن تستمري بالعمل مبرمجةً لدى بلوتورش؟ |
But why do you keep doing this to yourself? | Open Subtitles | لماذا تستمري في فعل ذلك بنفسك؟ إنظري لنفسك |
I can't help but notice you keep on skipping over number 17. | Open Subtitles | إلا أنني لاحظت أنكِ تستمري في تخطي الرقم 17 |
you keep saying that, but the truth is... you never made it up to me. | Open Subtitles | أنتي تستمري في قولك هذا ، ولكن في الحقيقة لم تقومي قط بتعويضي |
You're trying to keep me exactly where I am so that you can go on and keep being the successful one. | Open Subtitles | أنتِ تحاولين أن تبقيني حيث أنا تمامًا كيف تستمري في أن تكوني الناجحة |
I'm sorry, i'll explain later. Could you go on, please? | Open Subtitles | آسف , سوف أشرح لاحقاً هل يمكنكِ أن تستمري , من فضلك ؟ |
then i gotta be back here for the photo shoot at 3:00. betty,you can't keep going at this pace. | Open Subtitles | بعدها يجب ان اكون هنا للتصوير عند الساعة الثالثة.بيتي لا يمكن ان تستمري على العمل هكذا |
You've got to keep making the effort. I mean, what's the alternative? | Open Subtitles | عليكِ أن تستمري في بذل المجهود أقصد , ما هو البديل؟ |
So you can keep up with your water aerobics. | Open Subtitles | كي تستمري في التدريبات المائية |