"تسخر من" - Traduction Arabe en Anglais

    • make fun of
        
    • making fun of
        
    • mock
        
    • mockery of
        
    • joke about
        
    • makes fun of
        
    • mocking
        
    • laugh at
        
    • fun of my
        
    • jokes about
        
    You don't have to listen if you don't want to, Pony, but you needn't make fun of those who do. Open Subtitles ليس عليك الإستماع إذا كنت لا تريد؛ بوني؛ لكن لا يجب عليك أن تسخر من أولئك الذين يسمعون
    you just suck it up, make fun of some idiots and stop thinking about yourself for once? Open Subtitles و تسخر من بعض الحمقى و توقف عن التفكير في نفسك لمرة واحدة على الأقل
    Constantly making fun of yourself, comparing yourself on social media. Open Subtitles دائما تسخر من نفسك تقارن نفسك بوسائل التواصل الاجتماعي
    Laugh when she laughs, mock who she mocks. Open Subtitles آضحكِ عندما تضحك، وآسخري عندما تسخر من الناس.
    Making a mockery of your manhood for one day, and serving up the romance on an overpriced platter. Open Subtitles ولابأس أن تأتي بأعمال تسخر من رجولتك ليومٍ واحد وتقدم لها الرومانسية علي طبق من فضة
    You can joke about anything that has to do with yourself. Open Subtitles يمكنك أن تسخر من أي شيء له علاقة بك وحدك
    She's really defensive, and she makes fun of everything that's important to me. Open Subtitles ولا أنا إنّها دفاعيّة حقاً تسخر من كلّ شيء يعتبر مهمّ بالنسبة لي
    I love movies that are good but you make fun of and are about tall people. Open Subtitles أحب الأفلام الجيدة لكن التي تسخر من أو تحكي عن طوال القامة
    It's not nice, Dan, to make fun of other people who are supposed to be your friend. Open Subtitles ليس لطيف أن تسخر من الآخرين مفترض أن يكونوا أصدقاؤك
    Dude, I'm not deaf. I'm just blind. So I can hear when you make fun of my disability. Open Subtitles يا صاح، أنا لست أصمّاً أنا أعمى وحسب لذا يمكنني سماعك تسخر من إعاقتي
    You know when you make fun of my trailer, Aidan, you're making fun of my inheritance from Mom. Open Subtitles أنت تعرف عندما سخرت من مقطورتي ايدان، كنت تسخر من إرث امي
    Hey, man. Don't make fun of the guy who dresses my mom. Open Subtitles يا رجل, لا تسخر من الرجل الذي يلبس والدتي ملابسها.
    Don't make fun of people with deformity problems. Open Subtitles لا تسخر من الأشخاص الذين يعانون من عيب خلقي.
    And I know you've been making fun of this place all day long. Open Subtitles وأعرف أنّكَ كنتَ تسخر من هذا المكان طوال اليوم
    Oh, God, making fun of me about my Joe-Joe's, man. Open Subtitles لا تسخر من حلوى الجو جو خاصتي، يا رجل
    Do not mock divorced-mother guilt. Open Subtitles لا تسخر من الإحساس بالذنب لدى الأم المطلقة
    Don't mock what you don't have the courage to do yourself. Open Subtitles لا تسخر من شيء لا تستطيع القيام به بنفسك
    All explanations notwithstanding, that central fact makes a mockery of the United Nations and gravely hurts its image and prestige. UN وبالرغم من كل الحجج، فإن الحقيقة المركزية تسخر من الأمم المتحدة وتؤذي صورتها ومكانتها بصورة خطيرة.
    - She's just really high, you know? - How can you joke about that? Open Subtitles إنها حقا ًممتازة تعلم ذلك كيف لك أن تسخر من هذا
    No, I meant you were one Of the good-looking ducks... that makes fun of the ugly one. Open Subtitles لا ، قصدت أنك واحدة من البطات الجميلات التي تسخر من البطات القبيحات
    - You know, don't mock the blog. I'm not mocking you. I'm telling you straight up, Open Subtitles لا تسخر من الموقع انا لا اسخر منك، انا اخبرك في وجهك انه سئء
    I guess it's easier to laugh at someone than have someone laugh at you, right? Open Subtitles اعتقد انه من الاسهل ان تسخر من أحد على ان يسخر أحد منك اليس كذلك ؟
    You don't need to make jokes about how long we're going to be down here when nobody knows how long that's going to be. Open Subtitles ليس عليك أن تسخر من مدة بقائنا حيث لا أحد يعلم كم ستكون المدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus