This is what happens when you let emotions interfere. | Open Subtitles | هذا ما يحدث هندما تسمحين لمشاعرك بأن تتدخل |
I figured at some point, you might let me in. | Open Subtitles | وأكتشفت عند نقطة ما بأنكِ ممكن تسمحين لي بالدخول |
If you're not going to eat those chips, May I? | Open Subtitles | إن كنت لن تأكلي هذه الرقائق، هل تسمحين لي؟ |
May I point out that you actually solved this case... something no one has been able to do? | Open Subtitles | هل تسمحين بأن ألفت أنتباهك بانكِ من قام بحل القضية في واقع الأمر وهو شيئ لم يكن أحد قادر على القيام به؟ |
You're letting the weight of your emotional baggage crash your Paige plane. | Open Subtitles | أنت تسمحين لوزن حمولة مشاعرك بتحطيم طائرتك. |
Rae, mind if I use your phone to ring home? | Open Subtitles | راي, هل تسمحين لي ان استخدم الهاتف لكي اتصل على البيت؟ |
And you allow them to feel what you're feeling. | Open Subtitles | وأنتِ تسمحين لهم بأن يشعروا بما تشعرين به. |
Your hair look beautiful when you let them fly | Open Subtitles | شعرك يبدو جميلاً عندما تسمحين له بأن يتطاير |
Sometimes, I think you let people make you feel bad about yourself. | Open Subtitles | احياناً , اعتقد بأنك تسمحين للناس بجعلك تشعرين بالسوء تجاه نفسك |
But you don't let me go to McDonald's, either. | Open Subtitles | ولكنك أيضاً لا تسمحين لي بالذهاب إلى ماكدونالدز |
Because if you crack that armor Long enough to let her in, | Open Subtitles | لأنّه إنّ أنكسر ذلك الدرع بما فيه الكفاية تسمحين لها بالدخول |
Instead of stopping them, why not just let them lead themselves? | Open Subtitles | بدلاً من إيقافها لماذا لا تسمحين لها بقيادة نفسها ؟ |
And as long as you won't let him do anything, | Open Subtitles | وطالما أنّك لا تسمحين له أن يعمل أي شيء، |
Princess, May I present to you another potential investor, | Open Subtitles | سمو الأميرة ، هل تسمحين أن أقدم لكِ مستثمر محتمل أخر |
In that case, May I offer you a private tour before the presentation? | Open Subtitles | في هذه الحالة ، هل تسمحين أن أعرض عليكِ جولة خاصة قبل العرض التقديمي؟ شكراً لك ، سيد رايلي |
May I add my best wishes on your birthday, Ma'am. | Open Subtitles | هل تسمحين بأن اتمنى لكِ أطيب الامنيات في عيد ميلادكِ يا سيدتي |
You lose nothing by letting me work as an anesthesiologist. | Open Subtitles | أنتِ لن تخسري شيئاً عندما تسمحين لي بالعمل كطبيب مخدّر |
So why are you letting him do this? | Open Subtitles | مع شخص خارق مجهول لا نعرف اسمه حتى؟ إذن لماذا تسمحين بفعل هذا؟ |
You mind if I double-check some of this stuff just in case? | Open Subtitles | هل تسمحين إن أعدت التحقق من بعض هذه الأشياء، تحسبا لأي أمر آخر |
I'm glad to see you allow yourself some luxuries. | Open Subtitles | يسعدني رؤيتكِ تسمحين لنفسكِ ببعض الرفاهية. |
Now, if you'll excuse me, I have to go double-check the guillotine. | Open Subtitles | والآن لو تسمحين لي فعلي أن أذهب للتحقق من المقصلة مجدداً |
permission to speak freely, ma'am? | Open Subtitles | تسمحين لي بالتحدث بحرية,سيدتي؟ |
Do you think you Could let me make it up to you? | Open Subtitles | هل تظنين أنه بإستطاعتك أن تسمحين لي بإصلاح الوضع ؟ |
Would it be okay if I showed you some pictures of people to see if they were the ones who visited you? | Open Subtitles | هل تسمحين لي أن أريك بعض صور الأشخاص لتحددي إذا كانوا هم من أتوا لزيارتك؟ |
And in exchange, you're allowing him to stay one step ahead of the law, ain't that right? | Open Subtitles | وفي مُقابل ذلك ، أنتِ تسمحين له بالتقدم لخطوة واحدة على القانون ، أليس هذا صحيحاً ؟ |
Cousin Victoria, Will you do me the very great honour of playing for me? | Open Subtitles | ابنة العمه فيكتوريا هل تسمحين ان تعزفين لنا |