"تشتم" - Traduction Arabe en Anglais

    • smell
        
    • swear
        
    • curse
        
    • sniffing
        
    • cursing
        
    • sniff
        
    • swearing
        
    • smelling
        
    • insulted
        
    • cuss
        
    • smells
        
    • insulting
        
    You're here because you smell a good book. And I'm Chapter Two. Open Subtitles انت هنا لانك تشتم رائحة كتابٌ جيد , وانا الفصل الثاني
    If you should smell smoke, please dial zero for the operator. Open Subtitles إذا أنت يجب أن تشتم الدخان، رجاءً دق صفر للمشغل.
    Please don't swear at me. I can give you a number to call... Open Subtitles أرجو أن لا تشتم عليّ ..أستطيع أن أعطيك رقماً
    Do you think it makes you sound tougher when you just swear all the time? Open Subtitles ؟ هل هذا يجعلك تشعر بأنك أقوى عندما تشتم طوال الوقت؟
    Well, you didn't curse or cry, so that's something to build on. Open Subtitles أجل، لم تشتم أو تصرخ لذا هذا شيء يمكنك الإعتماد عليه
    I saw dozens of K9 teams in Afghanistan sniffing out explosives and work alongside the handlers. Open Subtitles رأيت الكثير من فرق الكلاب المساعدة في افغانستان تشتم المتفجرات وتعمل مع المربين
    They're making grilled cheese sandwiches. It's one of those rare times you smell something good coming out the'bago. Open Subtitles إنها إحدى تلك اللحظات النادرة التي تشتم فيها رائحة طيبة من العملاق
    China isn't helping. President Qian won't return my calls. Beijing must smell death. Open Subtitles الصين لا تساعد، الرئيس كيان لا يجيب على مكالماتي، بكين تشتم رائحة الموت.
    You get hard when you smell pork chops. Open Subtitles تشعر بالإثارة حينما تشتم رائحة قطع الخنزير
    You smell like kids, like worms, coins and doo-doo. Open Subtitles تشتم مثل الاطفال، مثل الديدان، والنقود المعدنية و دو دو.
    "Summer's turning into fall, you can smell it in the air. Open Subtitles "يتحول الصيف إلى خريف" "تستطيع أن تشتم رائحته في الهواء"
    Well, I'm done in there. I couldn't smell sweeter if I tried. Open Subtitles أنا إنتهيت من الحمام، ولاكن لاتستطيع أن تنام و لا تشتم هواء نقي بسبب الرائحه.
    Oi, don't swear. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Yes, I wear a Stetson now. Open Subtitles لا تشتم نعم، أنا أَلبس القبعة الآن
    - Vulgar but fluent. - Yοu dοn't stammer when yοu swear. Open Subtitles فج ولكن طليق، أنت لا تتأتئ عندما تشتم.
    You can swear in front of her. Open Subtitles أوه, يُمكنك أنْ تشتم في حضورها.
    Just behave and don't swear. Open Subtitles فقط تهذب و لا تشتم.
    I don't want to be hard on you but I wish you wouldn't curse in front of my boys. Open Subtitles لا أريد أن أقسو عليك، ولكن آمل ألا تشتم أمام ابنيّ.
    That's why there's dogs running around sniffing lockers at school? Open Subtitles ألهذا يوجد كلاب تشتم المخدرات دائما
    I don't care mom is not around, I don't want you cursing around here. Open Subtitles لا يهم إذا كانت والدتك ليست هنا أنا لا أريدك أن تشتم هنا
    Reminds me of that girl, who used to sniff glue in chem class. Open Subtitles تذكرينني في تلك الفتاة التي كانت تشتم الغراء في حصة الكيمياء
    No, you have sworn now. That was swearing there. Open Subtitles حسناً ها انت تشتم الآن هذه الفاظ نابية
    Can you imagine being stuck in a coffin still smelling them? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل تتضعهم فى التابوت أوتظل تشتم رائحتهم؟
    169. The director and an editorial worker of the weekly Echourouq al Arabi were arrested for a similar reason in June 1992 and held for 22 days for having published a pamphlet that licentiously insulted " the French-speaking minority that governs the country " . UN ٩٦١- ولسبب مماثل، قبض على مدير وأحد محرري الصحيفة اﻷسبوعية " الشروق العربي " واعتقلا مدة ٢٢ يوماً في حزيران/يونيه ٢٩٩١ بسبب نشر مقالة تشتم بعبارات بذيئة " اﻷقلية الناطقة بالفرنسية التي تحكم البلد " .
    I mean, you don't cuss none. You don't talk that "What-ya-know-daddy" jive. Open Subtitles ،أقصد , بأنك لا تشتم . و لا تتحدث بطريقة بذيئة
    And once the company you represent smells it, too. Open Subtitles و بمجرد أن تشتم الشركة التي تعمل بها, أيضاً
    By insulting " the sons of Allah " who are " multiplying like rats " , the author forces us " to look reality in the face " . UN وعنما تشتم الكاتبة " أبناء الله " الذين " يتكاثرون كالجرذان " ، فإنها ترغمنا على " مواجهة الواقع " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus