Our response to the food crisis followed the usual pattern of convening conferences and meetings and adopting blueprints that merely heal the symptoms. | UN | واستجابتنا لأزمة الغذاء تبعت النمط المعتاد لعقد المؤتمرات والاجتماعات واعتماد المخططات التي تشفي الأعراض فحسب. |
Now, you're not as funny or as charming as me, but they say pets heal emotional wounds that people can't. | Open Subtitles | ، الآن ، أنتِ لستِ مُضحكة أو ساحرة مثلي لكنهم يقولون أن الحيوانات الأليفة تشفي جراح عاطفية لا يُمكن للناس شفاؤها |
Just let the perfect breakup song heal your wounds. | Open Subtitles | فقط دعي أغنية الأنفصال المثالي تشفي جروحك |
It may not cure the baby, but it will prevent the HDF from getting worse while we work on a more permanent solution. | Open Subtitles | قد لا تشفي الطفل، لكنها ستمنع مرض الانحلال من التطور بينما نعمل لإيجاد حل أكثر استدامة لكن رأينا ليس الأهم هنا |
I need you to cure my brothers before something's done that can't be undone. | Open Subtitles | أودّك أن تشفي أخويّ قبلما يحدث شيء يتعذّر إصلاحه. |
And, sometimes, our true work lies in healing others. | Open Subtitles | وأحياناً , اكاذيب فعلنا الحقيقي , تشفي الآخرين |
What are you buying? Father Jerónimo's tonic. It cures everything, right? | Open Subtitles | مشروب الأب جيري نيمو انها تشفي كل شيء, أليس كذلك؟ |
I know you don't think you will heal, but I know that you will. | Open Subtitles | اعلم بأنك تعتقدي بأنك لن تشفي ولكن اعلم بأنك ستشفين |
But you only want to heal people who have money. | Open Subtitles | و لكنك تريد فقط أن تشفي .الناس الذين لديهم المال |
Ouch Away adhesive bandages, they heal with a mother's love. | Open Subtitles | .. ضمّادات "آوتش أواي" اللاصقة إنها تشفي بحبّ الأم |
Someone that reminded me that only hope and trust can heal us, | Open Subtitles | شخص ما ذكرني بأن الأمل والثقة يمكن أن تشفي جراحنا |
The ancient rituals heal the ground so that the souls of the victims can find rest. | Open Subtitles | الطقوس القديمة تشفي الأرضَ لتتمكن ارواح الضحايا من إيجاد الراحة |
These wounds will heal, but what about the millions who are dying in this war? | Open Subtitles | هذه الجروح سوف تشفي لكن ماذا عن الملايين الذين يموتوا فى هذه الحرب؟ |
You said that you could cure me of this curse. | Open Subtitles | قلت إنك يمكن أن تشفي لي من هذه اللعنة. |
If one was to drink directly from it, its power could cure any ill. | Open Subtitles | إنْ شرب أحدٌ منها مباشرةً بإمكانها أنْ تشفي أيّ مرض |
This sides did cure cancer, that's the problem, that's why they were expensive. | Open Subtitles | إنها تشفي السرطان هذه هي المشكلة لهذا هي غالية |
There's a myth that you can cure a werewolf simply by calling out its Christian name. | Open Subtitles | هناك خرافة أنك يمكنك أن تشفي مذئوب ببساطة عن طريق منادته بإسمة المسيحي |
It can be healing or it can be twisted into a dark and destructive anger. | Open Subtitles | يمكنها أن تشفي أو أن توصل للظلام ولغضب مدمر |
Shouldn't you be healing my leg instead of my chest? | Open Subtitles | الا يجدر بكِ ان تشفي قدمي بدلا عن صدري ؟ |
One bite of the fruit cures any illness- [ Glass Breaking ] - or madness. | Open Subtitles | قضمة واحدة لفاكهة الشجرة تشفي أي مرض أو أي جنون |
Well, it appears that a little rest heals all maladies. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أن بعض الراحة تشفي كل الأمراض |
It was March by the time my wounds were healed and I made it back to M Company. | Open Subtitles | و لم تشفي جروحي إلا بحلول شهر مارس و عدت إلي الكتيبه |