"تشييد الجدار" - Traduction Arabe en Anglais

    • construction of the wall
        
    • the construction of the
        
    • construction of the barrier
        
    • Construction of a Wall
        
    • building of the wall
        
    • the wall's construction
        
    • its construction
        
    • construction of the separation wall
        
    • the route
        
    At present, 99 Israeli settlements and 55 Palestinian localities are directly affected by the construction of the wall. UN وفي الوقت الحاضر، تتأثر بشكل مباشر من تشييد الجدار 99 مستوطنة إسرائيلية و 55 بلدة فلسطينية.
    United Nations Register of Damage Caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory UN سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Establishment of the United Nations Register of Damage Caused By the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory: resolution UN إنشاء سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Office of the Register of Damage Caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory UN مكتب سجل الأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Office of the United Nations Register of Damage Caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory UN مكتب سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    United Nations Register of Damage Caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory UN سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    United Nations Register of Damage Caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory UN سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Establishment of the United Nations Register of Damage Caused By the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory: resolution UN إنشاء سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    United Nations Register of Damage Caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory UN مكتب سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    United Nations Register of Damage Caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory UN سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Progress report of the Board of the United Nations Register of Damage Caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory UN التقرير المرحلي لمجلس سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Subprogramme 9, United Nations Register of Damage Caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory UN البرنامج الفرعي 9، سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    However, five years on, construction of the wall continues, with approximately 200 kilometres built since the Advisory Opinion was rendered. UN ولكن بعد خمس سنوات ما زال تشييد الجدار مستمرا، وقد تم بعد صدور الفتوى تشييد ما يقرب من 200 كيلومتر.
    In addition, the Sudan requested that Israel make reparations for damage caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem. UN وإضافة إلى ذلك، طلب السودان أن تقدم إسرائيل تعويضات عن الضرر الذي أحدثه تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية وحولها.
    United Nations Register of Damage Caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory UN سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    The International Court of Justice had ruled that the construction of the wall was illegal and that those sections already built must be dismantled. UN وقال إن محكمة العدل الدولية قضت بأن تشييد الجدار عمل غير قانوني وأن الأجزاء التي بنيت منه بالفعل يجب تفكيكها.
    The establishment of the United Nations Register of Damage caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory is therefore of critical importance. UN ولذلك يكتسي إنشاء سجل الأمم المتحدة للأضرار الناجمة عن تشييد الجدار على الأرض الفلسطينية المحتلة، أهمية بالغة.
    That regime should also be obliged by the Council to put an end to its war crimes in the region and to cease the construction of the wall and dismantle it. UN وينبغي أن يرغم المجلس أيضا ذلك النظام على وضع حد لجرائم الحرب التي يرتكبها في المنطقة، وعلى وقف تشييد الجدار وإزالته.
    In that connection, we support the creation of the United Nations Register of Damage caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory. UN وفي ذلك الصدد، إننا ندعم إنشاء سجل الأمم المتحدة للأضرار الناجمة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    construction of the barrier around the Gush Etzion settlement bloc will sever the territorial contiguity of Bethlehem and curtail its potential for natural growth. UN وسيؤدي تشييد الجدار حول مجموعة مباني مستوطنة غوش عتصيون إلى تمزيق وحدة أراضي بيت لحم والحد من قدرتها على النمو الطبيعي.
    We call upon Israel to abandon Construction of a Wall taking in parts of the West Bank. UN ونناشد إسرائيل وقف تشييد الجدار الذي يضم أجزاء من الضفة الغربية.
    As has been reiterated by Palestine on numerous occasions, the building of the wall is part and parcel of Israel's settlement campaign and it is only in this context that this issue can be properly examined and addressed. UN وحسب ما كررت فلسطين تأكيده في العديد من المناسبات، فإن تشييد الجدار هو جزء لا يتجزأ من حملة إسرائيل الاستيطانية، ولا يمكن فحص ومعالجة هذه القضية على النحو الملائم إلا في هذا الإطار.
    The damage caused by the destruction of land and property for the wall's construction will take many years to repair. UN وسوف يستغرق إصلاح الضرر الذي أحدثه تدمير الأراضي والممتلكات من أجل تشييد الجدار سنوات عديدة.
    Israel cannot be allowed to continue with its construction. UN ولا يمكن السماح لإسرائيل بمواصلة تشييد الجدار.
    It is no exaggeration to say that the construction of the separation wall has had devastating political, economic and humanitarian consequences for the people of Palestine. UN وليس من قبيل المبالغة القول إن تشييد الجدار العازل أحدث آثارا سياسية واقتصادية وإنسانية مدمرة على شعب فلسطين.
    the route was not based on security considerations, but rather was designed to perpetuate and expand the settlements. UN ولم يستند تشييد الجدار على اعتبارات أمنية، بل هدفه هو إدامة المستوطنات وتوسيعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus